Forum Index  »  Ai's Translation  »  Fansubbing 'Tokyo Friends'
 Post new topic   Reply to topic
Page 1 of 2     1, 2  Next

Fansubbing 'Tokyo Friends'

Author Message
horizon180
Posted: Nov 18, 2005 9:22 am Reply with quote
SMILY SMILY
Joined: 26 Oct 2005 Posts: 495 Location: Manchester, UK
Hi there.

I'm currently trying to head a project up at Kioku Fansubs for Tokyo Friends. i know soft subs in English are already available out there but having a good fansubbed DVD version of Tokyo Friends through a Fansubbing Group would be awesome, I think.

So if you're willing to help out with Translating, Editing, QCing, TypeSetting, Karaoke (for OP, EN and in-show performances), and Timing, please PM me or email me at horizon180[at]yahoo.com

All help will be appreciated, and credited.

thnx, looking forward to fans stepping up to help me do this properly.

^_^

PS. Kioku Fansubs are currently fansubbing 'Yoiko no Mikata', '1 Ltr no Namida' and 'Minami-kun no Koibito'. I'm currently translating/editing 'Yoiko no Mikata' and Translating 'Minami-kun no Koibito'. Please help us release 'Tokyo Friends' so that more people can watch it and enjoy the greatness of Ai ^_^
 
eyn
Posted: Nov 18, 2005 10:17 am Reply with quote
羽ありたまご 羽ありたまご
Joined: 13 Apr 2005 Posts: 2094 Location: Canada
Well, that's awesome, horizon180, I didn't know you're one of the Kioku Fansubs staff! I know your subgroup has been focusing only on Japanese dorama sub so far, but I'm wondering if your subgroup can subtitle "Bokura no Ongaku" and "Otsuka Ai no Sekai", both of them are interview TV program in which Ai talks about her inspiration and music, personal life etc.

I think most of us here who are interested in Tokyo Friends have already watched it with English or Chinese subtitles. I know it will be nice to have a well-subbed version of it but it probably won't be as groundbreaking as say, "Bokura no Ongaku" subbed version. If your subgroup can only work on dorama project, that's fine too.

I'm not sure if I can be of any help since I'm very busy during school term, but I am definitely interested in learning the timing. Subbing Ai Otsuka materials is indeed a great project and I hope we can eventually have a Channel-Ai subbing group should we have enough talented people, especially translator like enlightened0ne.

So yeah, I'm willing to help, but my the time I can spend on it will be limited. Sad
 
HilaryDuffFanboy
Posted: Nov 18, 2005 6:00 pm Reply with quote
PEACH PEACH
Joined: 10 Oct 2005 Posts: 1975 Location: Melbourne, Australia
Just the right time. My summer holidays have started and go for 2.5 months.

I actually fansub anime under the alias chibinyaa with AnimeYuki. I work mainly as a QCer, but I can also do editing.

I was gonna quit fansubbing soon because of 12th grade, but, this is Otsuka Ai!!! So, I am willing to help.
 
horizon180
Posted: Nov 18, 2005 6:51 pm Reply with quote
SMILY SMILY
Joined: 26 Oct 2005 Posts: 495 Location: Manchester, UK
hey guys

this is good, we've already got two people, and i make three.

so if i translate, eyn helps time, and hillarydufffanboy qc's, we're almost ready to go. we just need a few more people timing and a someone to do the karaoke, i already have an editor and encoder.. yes this is looking promising...

if a few more people join in, we'll be all good to go.

so if anyone wants to help out, plz pm me or send me an email at horizon180@yahoo.com

^_^
 
Aprilis.
Posted: Nov 19, 2005 2:29 am Reply with quote
クムリウタ クムリウタ
Joined: 26 Aug 2005 Posts: 958 Location: Japan
i'm not fluent in japanese and i don't even know what QC is, but i'll like to help out with timing Smile

i've only done a fansub for an ayu ready epsiode. all i really did was the timing (i found an english translation to that epsiode) and hard sub it.

like eyn, i don't know if i'll be much help at all because of school (and finals are approaching) plus, i'll be away this winter break with no computer and internet access.
 
arisuki
Posted: Nov 22, 2005 9:19 am Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 20 Sep 2005 Posts: 19 Location: Chile
woo~~ sugoi sugoi Boogie i'm just showing my support ^^กก my english is okay but my japanese is really basic Tongue but i love kioku (i'm currently watching ichiritoru y yoiko Love )
i hope you the best luck with this proyect!! it would be nice to have the hard sub version of tokyo friends.
 
Lazyxoxo
Posted: Nov 23, 2005 1:37 am Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 22 Nov 2005 Posts: 3
YOU PEOPLE ARE THE BOMB JIGGIDY
its sad, that i odn't know how to do all this stuff
what's even more sadder is that I'm partially japanese
but i don't full understand it... I'm more on my chinese side
but.... I"m looking forward to this....
although i'll be d/ling the fansubs, I'm still planning on buying the whole set
of dvd costing a whopping 130 but its worth it
major props Boogie Boogie
 
Densha Guy
Posted: Nov 23, 2005 8:07 am Reply with quote
甘えんぼ 甘えんぼ
Joined: 11 Nov 2005 Posts: 72 Location: ~Malaysia~
great!! cant wait for the subs to be released...i dun mind watching it the third time....hehe...its really sad that im not free to do subbing or timing....but anywayz gambate ne!! ja...
 
horizon180
Posted: Nov 23, 2005 10:19 am Reply with quote
SMILY SMILY
Joined: 26 Oct 2005 Posts: 495 Location: Manchester, UK
thanks for the support guys. i can now confirm that this project is going through. i've almost got the whole team ready and as soon as i have everyone, we'll start.

i think expecting to see the first episode in the new year is a good approximation.

still looking for someone to help with the karaoke...

^_^
 
ccb
Posted: Nov 23, 2005 10:55 am Reply with quote
金魚花火 金魚花火
Joined: 02 Nov 2005 Posts: 163
hei , horizon 180, do u have any msn or email so we could talk about this? i am willing to help you with ur project


comment by eyn: Please read the first post carefully. Geez. No
 
horizon180
Posted: Nov 25, 2005 9:23 am Reply with quote
SMILY SMILY
Joined: 26 Oct 2005 Posts: 495 Location: Manchester, UK
YOSH!!

we now have a full team. i'll be contacting all the team members shortly. i'd like to start work on this series in a couple of weeks... yay! im so excited.

ok, back to uni work for now >_<

thanks everyone for the overwhelming support. look forward to kioku fansubs' Tokyo Friends...

^_^
 
HilaryDuffFanboy
Posted: Nov 25, 2005 7:33 pm Reply with quote
PEACH PEACH
Joined: 10 Oct 2005 Posts: 1975 Location: Melbourne, Australia
hm..... do you know approximately how long this project will take? during february, i might be a bit slow because of school.... but then i have march off >_>
 
effex
Posted: Dec 26, 2005 3:59 pm Reply with quote
上塩タン焼680円 上塩タン焼680円
Joined: 28 Nov 2005 Posts: 346
sorry that i cant help sub or anything...im not good at any of these stuff Sad but, i have the english subs of it already! so if anybody needs to to double check for timing or whatever, i will gladly upload them as contribution Smile keep going at it guys!!!
 
horizon180
Posted: Dec 26, 2005 6:07 pm Reply with quote
SMILY SMILY
Joined: 26 Oct 2005 Posts: 495 Location: Manchester, UK
thnx for the offer effex but unfortunately we cannot use the subs that were already done for this series because that would be plagiarism.

we are translating the series from scratch and our translators are quite confident with their japanese skills...

look forward to them. thnx for your support.

kioku fansubs are at http://www.kiokukonseki.com/
 
effex
Posted: Dec 30, 2005 2:31 am Reply with quote
上塩タン焼680円 上塩タン焼680円
Joined: 28 Nov 2005 Posts: 346
ooh, then i am very sorry that i cant be of much help Sad

but, i support you all in spirit!!! GAMBATTE YO!!! OSU!!!
 
Post new topic   Reply to topic
Page 1 of 2     1, 2  Next
All times are GMT - 5 Hours
The time now is Dec 12, 2018 9:53 pm
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum