Forum Index  »  Ai's Translation  »  Have fun here!
 Post new topic   Reply to topic
Page 2 of 3     Previous  1, 2, 3  Next

Have fun here!

Author Message
kikubelle
Posted: Jul 29, 2005 8:29 pm Reply with quote
ユメクイ ユメクイ
Joined: 27 Jul 2005 Posts: 1026 Location: Toronto, Canada + Lalaland~
yangirl wrote:
@ eyn: if you can teach me how to type kanji that would be great ^__^ but it will take me time to learn ....I'm needing kanji lyrics of always together. I'd appreciate if you can type it up for me. Thank a lot

you can buy something called crystal touch...its lik a tablet with a pencil n u can write all ur kanji
its realli easy to use...for all my chinese/japnese needs i use it
i write all the characters ^^ i hav been studying japanese for 2 yrs now...its gud ^^
if u need a particular word or whatever...pm me i will do my best to help u write/type it lol
Tongue

i hope this kinda helps ><

but before the crystal touch thingie i just went to translation site to get my kanji and or go to a japanese unicode site to copy n paste the characters...
so there's many ways to get around this problem

i hope u guys can use this info Tongue Boogie Giggle Love
 
spellcheck
Posted: Jul 31, 2005 11:08 pm Reply with quote
SMILY SMILY
Joined: 30 Jul 2005 Posts: 420 Location: MI, USA
eyn wrote:
The Yahoo! lyrics site I posted above doesn't allow you to copy and paste directly, so what I do is I have to type those Japanese out by myself using Japanese IME that comes with Windows XP.

I've also run into this problem with sites like Uta-Map. What I do is take the first line that's posted by the title (which can be copied) and paste it into a search engine like Google. Sometimes you'll find the lyrics posted in Kanji form.

For example:

Say I wanted the lyrics of "Daisukidayo." in Kanji form. Using the link that eyn provided to Yahoo! Japan Lyrics, I copied and pasted the first line (なんだか あなたのコト 思い出すのもったいないよ) into Google and found this:

http://spaces.msn.com/members/aliceenjiou/ (You have to scroll down a bit, but it's there. There's even a Chinese translation. Laughing )

This seems to work for me, and it's pretty easy. Nod Good luck!
 
eyn
Posted: Aug 01, 2005 3:47 pm Reply with quote
羽ありたまご 羽ありたまご
Joined: 13 Apr 2005 Posts: 2094 Location: Canada
Thanks for the suggestion spellcheck, I'm sure it might work as long as the Japanese lyrics is available on the web somewhere. Nod Regarding the example you gave, I just wanna tell you Daisukidayo lyrics with Japanese, Romaji and Translation is available in the lyrics section.

Here's a website that's very useful for reading a Japanese website word by word. I don't really know how to put it, check it out yourself!

http://www.jisyo.org/

For example, here's a translated version of Ai's official site. Roll over those Japanese and see what happen.
 
spellcheck
Posted: Aug 01, 2005 6:26 pm Reply with quote
SMILY SMILY
Joined: 30 Jul 2005 Posts: 420 Location: MI, USA
^ Yep, I didn't actually need them but I used it as an example because I'm pretty familiar with the lyrics and it would be easier for me to find. Laughing

And the link you provided is very cool! I have a feeling this might be pretty useful...
 
eyn
Posted: Aug 15, 2005 3:05 pm Reply with quote
羽ありたまご 羽ありたまご
Joined: 13 Apr 2005 Posts: 2094 Location: Canada
I think many of you still doesn't have an idea what is this forum for. This translation forum is for members to post their own translation (read carefully, I said your own), the purpose is to increase your Japanese knowledge and get to know Ai through understanding her lyrics and the way she writes.

Do not post translation that you "copy and paste" from somewhere else. This is not what this forum is for. Keep that in mind, and have fun learning Japanese by doing your own translation. Realize that you can do it even if you do not know too much about the language, there's tools posted in my first post that will help you a lot.
 
Pini~!
Posted: Nov 01, 2005 1:34 pm Reply with quote
さくらんぼ さくらんぼ
Joined: 17 Oct 2005 Posts: 42 Location: Barreiro - PORTUGAL
I think this is a great idea! I translate lyrics in romanji to portuguese myself and I'm always using the dictionary. I learn a lot of words just by trying to translate the lyrics. I can't read kanji and I only know some hiragana/katakana (I'm too lasy to study them alone...). I think I'm going to start a project for translating her lyrics ^^ obviously to portuguese and later I'll pass them to english Confused I will need the help from native english speakers to change the lines to more correct english (since it's not my native language and I'm always saying and writing things wrong). What do you think? Does someone want to help me?
 
michael90
Posted: Dec 27, 2005 9:36 pm Reply with quote
ネコに風船 ネコに風船
Joined: 06 Nov 2005 Posts: 504 Location: Singapore
thanx eyn
thats is wad i need but i don think i would have time for it Sad
Anyway i can do it when i am free Smile
 
KerushiiAi
Posted: Nov 01, 2006 11:40 pm Reply with quote
ポケット ポケット
Joined: 09 Oct 2006 Posts: 2497 Location: USA
Pini~! wrote:
Confused I will need the help from native english speakers to change the lines to more correct english (since it's not my native language and I'm always saying and writing things wrong). What do you think? Does someone want to help me?

do i have to know portuguese? Confused because i dont, but im a native english speaker and i would be happy to help you whenever i can! Nod
and, i dont mean to sound conceited, but i was the editor for my school paper last year, so im pretty good at english grammar. i annoy my friends because im always correcting them. Laughing oh, and i got 4th in the school spelling bee. so, just ask and im here to help! Wink
 
JRockLove667
Posted: Nov 08, 2006 2:18 pm Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 08 Nov 2006 Posts: 13 Location: Pittsburgh, PA, USA
Um, I always use this site: http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjdic.html

Jim Breen's WWWJDIC - It's the best tool I have ever found. I really recommend trying it out, and checking out all the really awesome things it can do ^^ It won't give you a translation, but it will take Kanji and give you the romaji and what the kanji itself means. And for verbs, it will put the verb into it's dictionary form and tell you what it means.

If you know basic grammer and verb congugations, this is the most helpful tool I have even seen. I really could not learn Japanese without this!

(God, I sound like an advertisement; sorry!!)
 
an_apple
Posted: Sep 17, 2007 4:35 am Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 17 Sep 2007 Posts: 2
I guess this forum is mainly about jpop news and info.
I am afraid I am poor at Japanese. Smile
 
KeiriiAnnu
Posted: Sep 29, 2007 8:38 am Reply with quote
Happy Days Happy Days
Joined: 12 Sep 2007 Posts: 128 Location: Canada
^ dont worry, this forum is mainly english. I dont speak japanese at all either haha. Yes this forum has a lot of japanese music information and stuff..but it still has a lot of Ai-chan stuff too Giggle
 
jameeshobe
Posted: Oct 05, 2007 10:52 am Reply with quote
金魚花火 金魚花火
Joined: 17 Sep 2007 Posts: 162 Location: Philippines
@ KeiriiAnnu - I myself don't know how to speak Japanese. It's really weird that I appreciate Ai-chan's songs very much even if I don't understand them at all. Good thing there are english translations. I just love her voice so much. How I wish I will learn to speak and understand Japanese soon so that I can appreciate Ai-chan more.
 
KeiriiAnnu
Posted: Oct 05, 2007 2:16 pm Reply with quote
Happy Days Happy Days
Joined: 12 Sep 2007 Posts: 128 Location: Canada
I am pretty much the same. Its weird, I dont understand japanese...I only know the odd word here and there, yet I listen to her songs like Daisuki Da Yo or Planetarium, and I cry because I know what the song is about, even thuogh I dont know it word for word.
 
Daniel Adi Putra
Posted: Oct 03, 2008 3:52 am Reply with quote
上塩タン焼680円 上塩タン焼680円
Joined: 24 Aug 2008 Posts: 304 Location: Australia, Melbourne
hei.. dunno wether this will come in handy or not~
erm...at google there it have a things called google translate.
it allow you to translate wide range of different languages such as spanish, chinese even japanese to wide selection of languages.
and it allowed to copy paste.. so all you guys can simply copy ai chan songs lyric and paste to the google translate box. it will translate in no minute's. for additional, you can also tranlate your name to japanese .. haha quite fun. or maybe ur friend blog if you got friend blog written in some language that you dun understand. but since itz a direct translate sometimes you may not really get the meaning especially for japanese.. but at least it provide you roughly some idea bout the whole things^^.
this the link------------->

http://translate.google.com/translate_t?hl=en#

or just go google and type in google translate...
 
Rodri
Posted: Oct 03, 2008 6:40 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 14 Mar 2007 Posts: 13565 Location: Tokyo
^ Actually Google translation....ehh..sucks... Tongue
haha...
There's no online translator that can correctly translate japanese....that's because of the lack of context of japanese.
I've also tried to translate inglish into spanish...and it doesn't translate well..
I don't reccomend using online translations like google translate or babel fish.
 
Post new topic   Reply to topic
Page 2 of 3     Previous  1, 2, 3  Next
All times are GMT - 5 Hours
The time now is Dec 12, 2018 9:54 pm
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum