| Forum Index » Ai's News » Ai's 14th single: "CHU-LIP" release 2/21 |
|
Page 21 of 39 Previous 1, 2 ... 19, 20, 21, 22, 23 ... 38, 39 Next |
|
| Author |
Message |
| .::carlito::. |
Posted: Jan 14, 2007 10:33 pm |
|
|
クラゲ, 流れ星

Joined: 14 Oct 2006
Posts: 3609
Location: Melbourne, Australia
|
^
Yea, I think I'm going to wait for the other half of the song too. One minute and 40 seconds is enough for me. I don't want the whole song to be spoilt.  |
|
|
 |
|
| yukarichan |
Posted: Jan 14, 2007 11:29 pm |
|
|
ユメクイ

Joined: 26 Jun 2006
Posts: 1061
Location: USA
|
I think the "ahaw............" part is reallyyyyy weird.
And funny...
 |
|
|
 |
|
| KerushiiAi |
Posted: Jan 15, 2007 12:28 am |
|
|
ポケット

Joined: 09 Oct 2006
Posts: 2497
Location: USA
|
oh my goodness! thanks wailing!
yeah, the "ahaw ahaw ahaw" part is really weird, but it's funny!
it's an adorable song
the "kissing" sounds are...weird.
and i agree with pon pon, this seems like the beginning and end edited together. though it's a very seamless edit, and i can't hardly tell at all. so it's a good job.
does anyone know the real runtime of CHU-LIP?
i can't wait to hear what the b-side is!
this is so exciting! my first time being a ch-ai member while waiting for a single to come out! it's so exciting! |
|
|
 |
|
| t0m |
Posted: Jan 15, 2007 8:15 am |
|
|
甘えんぼ

Joined: 03 May 2006
Posts: 61
|
the "ahaw...ahaw..." part is funny but also the most standing out part of the song I think
and I didn't realise the kissing part until i read about it here...
it sounds weird  |
|
|
 |
|
| madgirlslovesong |
Posted: Jan 15, 2007 9:49 pm |
|
|
ユメクイ

Joined: 23 Sep 2005
Posts: 1137
Location: USA
|
I'm waiting at least until the PV is released to listen to the song. I don't want to be spoiled or anything by the previews. I can wait.  |
|
|
 |
|
| KerushiiAi |
Posted: Jan 15, 2007 11:38 pm |
|
|
ポケット

Joined: 09 Oct 2006
Posts: 2497
Location: USA
|
the kissing part sounds more like clicking. i woulda probably just thought it was the drummer hitting the snare's rim with the stick if i hadn't read it was kissing in here
@ madgirlslovesong
haha, fight the urge!
do you know when the pv's coming out? |
|
|
 |
|
| .::carlito::. |
Posted: Jan 15, 2007 11:51 pm |
|
|
クラゲ, 流れ星

Joined: 14 Oct 2006
Posts: 3609
Location: Melbourne, Australia
|
I'm not letting anyone spoil it for me either! I'm waiting until the real thing comes out! I can't wait to see the PV though.  |
|
|
 |
|
| KerushiiAi |
Posted: Jan 16, 2007 12:38 am |
|
|
ポケット

Joined: 09 Oct 2006
Posts: 2497
Location: USA
|
^ have you not listened to the previews yet?
i don't think i'd be able to hold myself back
i don't do well with temptation... i swear the chocolate was calling my name... |
|
|
 |
|
| .::carlito::. |
Posted: Jan 16, 2007 1:17 am |
|
|
クラゲ, 流れ星

Joined: 14 Oct 2006
Posts: 3609
Location: Melbourne, Australia
|
^
Yes I have but I decided to stop listening to them. I want to hear the full thing on the right day!  |
|
|
 |
|
| Aprilis. |
Posted: Jan 16, 2007 1:33 am |
|
|
クムリウタ

Joined: 26 Aug 2005
Posts: 958
Location: Japan
|
madgirlslovesong wrote: I'm waiting at least until the PV is released to listen to the song. I don't want to be spoiled or anything by the previews. I can wait.  Same here, I can't wait to see what she has plan for us this time  |
|
|
 |
|
| pon pon |
Posted: Jan 16, 2007 9:29 am |
|
|
クムリウタ

Joined: 16 Jul 2006
Posts: 993
Location: Melbourne, Australia
|
the "B" track of CHU-LIP is キミにカエル。
google translates this as In you frog.
could someone with a knowledge of japanese writing comment on this accuracy please? |
|
|
 |
|
| madgirlslovesong |
Posted: Jan 16, 2007 9:52 am |
|
|
ユメクイ

Joined: 23 Sep 2005
Posts: 1137
Location: USA
|
I don't claim any real knowledge of Japanese, but from what I searched, I think it translates to: kimi ni kaeru. Which is something along the lines of "frog prince" I think.
It's a cute concept though, if I'm right, and it goes well with the whole kissing theme this single has.
I'm not sure when the PV for CHU-LIP is going to be released, but I'm firmly holding my resolve until then! |
|
|
 |
|
| zyzzyva |
Posted: Jan 16, 2007 11:53 am |
|
|
クムリウタ

Joined: 07 Aug 2005
Posts: 635
Location: California
|
'Kaeru' can also be 帰る(かえる), 'to return.' The pronunciation/stress is slightly different between the two.
So the title could be 'Return to You.'
Katakana is often used in modern contexts for emphasis, instead of the usual foreign words.
Thanks for the update, pon pon!  |
|
|
 |
|
| madgirlslovesong |
Posted: Jan 16, 2007 11:57 am |
|
|
ユメクイ

Joined: 23 Sep 2005
Posts: 1137
Location: USA
|
"Return to You" is a beautiful title! I think that would make for a touching ballad.  |
|
|
 |
|
| tommykabby |
Posted: Jan 16, 2007 2:10 pm |
|
|
上塩タン焼680円

Joined: 17 Oct 2005
Posts: 280
Location: canada
|
Jester wrote: Those brass instruments at the beginning kind of make me reminisce about my ska phase.
Hahaha! I agree, the brass really reminded me of Oingo Boingo >_< This is a cute song, a little fast and kinda weird because I could only hear it through one headphone thingy but cute  |
|
|
 |
|
|