Forum Index  »  Ai's News  »  AiO Book: Chotto Shita Konna Hanashi Hebi no Monogatari
 Post new topic   Reply to topic
Page 2 of 2     Previous  1, 2

AiO Book: Chotto Shita Konna Hanashi Hebi no Monogatari

Author Message
Mansley
Posted: Dec 29, 2006 5:18 am Reply with quote
フレンジャー フレンジャー
Joined: 14 Nov 2006 Posts: 868 Location: Los Angeles, California
i think the drawings are very cute too. anyone want to translate it?
 
Tatsuka Ito
Posted: Dec 30, 2006 12:24 am Reply with quote
フレンジャー フレンジャー
Joined: 28 Nov 2006 Posts: 918 Location: Surrey,Canada
the writings small i can just manage to read it, but i ll try!

EDIT:




恐る恐る村をのぞいてみると、
あのうさぎさんが待っていた。 
僕はヘビだ。
みんな僕を怖がるんだ。 

That rabbit was waiting
when I tried peeping timidly into the village.
I am a snake.
Everyone fears me.


ヘビの心は小さくなっていた。 
そんなヘビを見つけたうさぎは、
喜んでヘビをむかえ入れた。

The snakes heart had become small.
The rabbit that found such a snake
received the snake with pleasure and ushered it into its family.


Last edited by Tatsuka Ito on Dec 30, 2006 2:44 pm; edited 2 times in total
 
Mansley
Posted: Dec 30, 2006 1:16 am Reply with quote
フレンジャー フレンジャー
Joined: 14 Nov 2006 Posts: 868 Location: Los Angeles, California
thank you tatsuka.
so the story seems to be about rabbits befriending snakes? that is cute.
 
+Fumi
Posted: Dec 30, 2006 1:28 am Reply with quote
上塩タン焼680円 上塩タン焼680円
Joined: 12 Nov 2006 Posts: 339 Location: southern California
Tatsuka Ito wrote:

Kawaii!
 
Tatsuka Ito
Posted: Dec 30, 2006 1:38 am Reply with quote
フレンジャー フレンジャー
Joined: 28 Nov 2006 Posts: 918 Location: Surrey,Canada
Hold on! i havent translated the first part!

I cant read the 漢字 After 「丸」
 
kaorumorite
Posted: Dec 30, 2006 1:50 am Reply with quote
SMILY SMILY
Joined: 22 Aug 2005 Posts: 455 Location: In a Box
+Fumi wrote:
Tatsuka Ito wrote:

Kawaii!

OMG YES ITS SO CUTE! Can i use it?
 
Mansley
Posted: Dec 30, 2006 3:45 am Reply with quote
フレンジャー フレンジャー
Joined: 14 Nov 2006 Posts: 868 Location: Los Angeles, California
@Tatsuka Ito
OK So I magnified the picture some and I think the kanji you can't read is 「呑」and the whole word is 「丸呑み」? which means "swallowing whole"...does this fit in with the rest of the sentence?
 
Tatsuka Ito
Posted: Dec 30, 2006 2:00 pm Reply with quote
フレンジャー フレンジャー
Joined: 28 Nov 2006 Posts: 918 Location: Surrey,Canada
OOOOH! that apperas to be it!



そこで、 
みんなに人気のあるうさぎさんを丸呑みした。

There, 
The rabbit who had popularity among everyone was 
swallowed (this one may be a smidge wrong)

きっと僕にはないあの耳が、可愛らしいんだ! 
まんまと耳をふやしたヘビは、
みんなにさっそく見せに行った。 

”Those ears that i do not have are surely lovely! ”
The snake who had successfully added the ears,
immediately went to show everyone.

It seems he swallowed the bunny and added ears to himself
うさぎを丸呑んであの耳をふやしたみたい


Last edited by Tatsuka Ito on Dec 30, 2006 4:58 pm; edited 1 time in total
 
Mansley
Posted: Dec 30, 2006 4:35 pm Reply with quote
フレンジャー フレンジャー
Joined: 14 Nov 2006 Posts: 868 Location: Los Angeles, California
Shocked how violent! although the picture of the snake with the bunny ears is pretty funny.
...ai let a poor bunny get eaten? love-chan will be mad!
 
yukarichan
Posted: Dec 30, 2006 8:16 pm Reply with quote
ユメクイ ユメクイ
Joined: 26 Jun 2006 Posts: 1061 Location: USA
zyzzyva wrote:
I think this is the titular snake (ヘビ、hebi) wearing bunny ears.

oh yeah..he's wearing them alright.....

Tatsuka Ito wrote:
It seems he swallowed the bunny and added ears to himself
うさぎを丸呑んであの耳をふやしたみたい

nooooo! the little bunny! Crying Crying
Revenge! Mad Shifty

Thanks for translating Tatsuka! Grin
 
Ayane
Posted: Dec 31, 2006 2:36 am Reply with quote
金魚花火 金魚花火
Joined: 17 Nov 2006 Posts: 164
So cute! Thank you for the translations.
 
Post new topic   Reply to topic
Page 2 of 2     Previous  1, 2
All times are GMT - 5 Hours
The time now is Aug 18, 2019 7:31 pm
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum