Forum Index  »  Ai's Lyrics  »  Ame no Tsubu, Warutsu ~LOVE MUSiC~
 Post new topic   Reply to topic
Page 1 of 1    

Ame no Tsubu, Warutsu ~LOVE MUSiC~

Author Message
Rodri
Posted: Sep 14, 2008 9:39 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 14 Mar 2007 Posts: 13565 Location: Tokyo


雨の粒、ワルツ ~LOVE MUSiC~ - Raindrops, a Waltz ~LOVE MUSiC~ -

Japanese:
雨のリズムに 打たれながら 踊る
熱くなるカラダ 冷たい空気と ぶつかって 白くなった
会いたいよ 会いたいよ
口にしたら 会いたくなった

あなたの音になる 音になって届ける
あなたの声になる 声になって届ける

止まりかけてた
脳の奥にある 面影
手をつないでは 嘲笑うように
振り回して いなくなった
恋しいよ 恋しいよ
雨の粒、ワルツ
狂い舞いながら

あなたの音になる 音になって届ける
あなたの声になる 声になって届ける




Romaji:
ame no rizumu ni uta re nagara odoru
atsuku naru karada tsumetai kuuki to butsukatte shiroku natta
ai tai yo ai tai yo
kuchi ni shi tara ai taku natta

anata no oto ni naru oto ni natte todokeru
anata no koe ni naru koe ni natte todokeru

tomari kake te ta
nou no oku ni aru (omokage)
te wo tsunai de wa azawarau you ni
furimawashi te i naku natta
koishii yo koishii yo
ame no tsubu, warutsu
kurui mai nagara

anata no oto ni naru oto ni natte todokeru
anata no koe ni naru koe ni natte todokeru

RA RU RA RU RA RU RA RU RA RU.........




English:
Dancing with the rhythm of the rain, scared
The cold air knocking my warm body
Wanting to meet you, wanting to meet you...
I want to meet you, while saying

I want to deliver this sound that will become yours
I want to deliver this voice that will become yours

It began to stop ( the rain)
Looking through the interior of my head
It's so ridiculous
I'm not going to wave it
Dear, dear...
Raindrops, a Waltz
Going Crazy while Dancing

I want to deliver this sound that will become yours
I want to deliver this voice that will become yours



Hope I translated it allright..cuz my japanese kinda sucks..
Well I did my best Laughing I will correct some parts when I get them xD


Last edited by Rodri on Sep 18, 2008 7:21 pm; edited 1 time in total
 
remblue
Posted: Sep 15, 2008 1:17 am Reply with quote
フレンジャー フレンジャー
Joined: 12 Sep 2007 Posts: 999 Location: united states
Thanks Love

I've been wondering for a bit what the song was about
 
noir chu lip
Posted: Sep 19, 2008 4:52 pm Reply with quote
甘えんぼ 甘えんぼ
Joined: 19 May 2007 Posts: 72 Location: Le Royaume
this song is so pretty. i like it more and more every time i listen to it. i was finally able to find some time to put the tracks on the cd on my ipod. i still like listening to the actual c.d. better though. haha. Laughing
 
remblue
Posted: Sep 20, 2008 12:51 pm Reply with quote
フレンジャー フレンジャー
Joined: 12 Sep 2007 Posts: 999 Location: united states
^ I've been doing that lately been trying to listen to my cds more at least when I'm home that is Giggle Don't want to pull out the old Portable Cd Player when I go out. Wink that requires batteries. Tongue
 
noir chu lip
Posted: Sep 20, 2008 6:29 pm Reply with quote
甘えんぼ 甘えんぼ
Joined: 19 May 2007 Posts: 72 Location: Le Royaume
haha yeah. all these people with ipods in ALL THE TIME are kinda antisocial to me, too. i think sharing and listening to cds promote discussion which is good! Smile Smile Smile
i lent my k, n cd to my freind and she and i talked for HOURS about how great it was. hahaha. Laughing
 
miyago
Posted: Oct 06, 2008 9:59 am Reply with quote
大好きだよ。 大好きだよ。
Joined: 05 Oct 2008 Posts: 224
An adittion about this song. Smile Bad english ,sorry.
(translate from http://www.hotexpress.co.jp/interview/otsukaai_080910/otsukaai_article03.html)

--and 3rd song of this CD "Raindrops, a Waltz ~LOVE MUSiC~".
This song have same phrase as ~LOVE MUSiC~.
What feelings do you put this song ?

Ai:I put "terrible". This song's theme is "made sport of feelings" ,firstly . "terrible affected by words"
"terrible that split me" ,"horrible for reason of pure feeling" ,and "hate against love" . Those kind of terrible , I put.

--Why do you create this song consist in these theme ?
Ai: I like "terrible story" .
--What? (laughing)

(omission)

--By the way, Why do you put the phrase of ~LOVE MUSiC~ at this song ?

Ai:The phrase "I want to deliver this sound that will become yours,I want to deliver this voice that will become yours" is one of the best phrase of my creates (sorry ,"guts pose" is not English so I translated like this )
So I thought " I will put this phrase in chorus".
I expressed this song about words and soul which made by words , so this phrase is fit for this song's chorus.
In ~LOVE MUSiC~, Image of this phrase is "warm" ,"help you", "sympathy".
Words transmit "warm" actually , but sometimes words transmit too bad ,terrible feeling brought by one's saying.
These kind of negative factor that Words have.
In this song, I put the phrase for expressing these theme.
Controlled by words, so that means ,words is really dangerous, horrible.
 
Koda
Posted: Oct 30, 2008 4:31 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 27 Oct 2008 Posts: 12319
I wanted to translate this song (no offense Rodri Confused ) in a way that makes just a little more sense...that one confuses me just a little... again, no offense!

Raindrops, a Waltz ~Love Music~

With the rhythm of the rain
While hitting, to dance
A body's heat becoming cold and empty
Colliding; becoming white

Let's meet, let's meet
Let's meet as my mouth speaks:

"Your sound will become the sound I delivered,
"Your voice will become the voice I delivered."

It's finally stopping
At the back of my mind "Remnants."
Hand in hand with a scorn-like laugh
It isn't just flourishing

I miss you, I miss you
Raindrops, a waltz; a crazy dance

Your sound will become the sound I delivered
Your voice will become the voice I delivered
 
Rodri
Posted: Oct 30, 2008 7:16 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 14 Mar 2007 Posts: 13565 Location: Tokyo
^ Thanks Koda!!!..(don't worry..I'm not offended ^^)...My Japanese sucks so thanks a lot for clearing up some lines! Smile Nod
 
Koda
Posted: Oct 30, 2008 7:55 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 27 Oct 2008 Posts: 12319
thanks and glad you like it! it really was hard so I could see where you had trouble Giggle
 
Rodri
Posted: Oct 30, 2008 9:05 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 14 Mar 2007 Posts: 13565 Location: Tokyo
^ Yeah I always choose to translate the hardest songs Shifty Laughing Laughing
Well, I'm happy cuz I got the main ideas of the sentences xD Laughing
 
woaini
Posted: Oct 14, 2009 11:17 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 14 Oct 2009 Posts: 15207 Location: the boonies
i love this song, its one of my favorites. its way better than the original LOVE MUSiC.
 
saltvanilla04
Posted: Mar 21, 2011 8:26 am Reply with quote
金魚花火 金魚花火
Joined: 14 Nov 2009 Posts: 144 Location: Philippines
oh.. so that's what it means. Smile
The melody is good.. and simple.. I love it. Smile
 
Post new topic   Reply to topic
Page 1 of 1    
All times are GMT - 5 Hours
The time now is Dec 13, 2018 2:34 am
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum