Forum Index  »  Ai's Lyrics  »  LOVE FANTASTIC
 Post new topic   Reply to topic
Page 1 of 1    

LOVE FANTASTIC

Author Message
Crystallas
Posted: Jul 12, 2014 4:50 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 29 Apr 2008 Posts: 10980
LOVE FANTASTIC

Japanese:
なんとなく 流れてった
なんとなく 決めてみた
なんとなく 想ってたんだろう・・・・デタラメ。

なんとなく 幸福を知った
なんとなく 不幸を知った
なんとなく 描いていたんだろう

ゆるいカーブで (なんとなく ×××××)
ゆるいスロープで (なんとなく ×××××)
始まりは いつだって予期せぬ トラップだ

なんとなく 知らん顔した
なんとなく 疑ってた
なんとなく 飛び跳ねてた・・・・デタラメ■

なんとなく ストローを使った
なんとなく 途中で止めた
なんとなく 下がって上がった

くしゃくしゃケムシ (なんとなく ×××××)
潤い伸ばし (なんとなく ×××××)
人のいない真夜中のファミレスのせいだ!

透明な恋は まるみえだね
勇敢な恋は 花まるだね
秘密の恋は 夢があるね
唱えだすぜ! 見つめあうぜ! 1.2.3 Step!

けだるい脱いで (なんとなく これは恋だ)
ぼやぼや脱いで (なんとなく これは恋だ)
何も考えませんよ、だってなんとなく これは恋だ。

透明な恋は まるみえだね
勇敢な恋は 花まるだね
真実の恋は 美しいね
見つめあうぜ! 唱えだすぜ! 1.2.3 Step!




Romaji:
Nantonaku nagaretetta
Nantonaku kimete mita
Nantonaku omottetandarou... Detarame

Nantonaku koufuku wo shitta
Nantonaku fukou o shitta
Nantonaku kaiteitandarou

Yurui KAABU de (Nantonaku)
Yurui SUROOPU de (Nantonaku)
Hajimari wa itsudatte yokisenu TORAPPU da

Nantonaku shirankao shita
Nantonaku utagatteta
Nantonaku tobihaneteta... Detarame

Nantonaku SUTOROO wo tsukatta
Nantonaku tochuu de tometa
Nantonaku sagatte agatta

Kushakusha kemushi
Uruoi nobashi
Hito no inai mayonaka no FAMIRESU no seida!

Toumei na koi wa maru mie da ne
Yuukan na koi wa hana maru da ne
Himitsu no koi wa yume ga aru ne
Tonaedasuze! Mitsumeauze! 1.2.3 step!

Kedarui nuide (Nantonaku kore wa koi)
Boyaboya nuide (Nantonaku kore wa koi)
Nani mo kangaemasen yo datte nantonaku kore wa koi da

Toumei na koi wa maru mie da ne
Yuukan na koi wa hana maru da ne
Shinjitsu no koi wa utsukushii ne
Mitsumeauze! Tonaedasuze! 1.2.3 step!




Translation:
For some reason, it happened
For some reason, I tried to make a decision
For some reason, I thought it was… nonsense

For some reason, I knew what happiness was about
For some reason, I knew what unhappiness was about
For some reason, I wondered what I was trying to explain

Through a slight curve (For some reason…)
Up a gentle slope (For some reason…)
When it begins, you always walk into unexpected traps

For some reason, I pretended not to care
For some reason, I had doubts
For some reason, I was jumping up and down… nonsense

For some reason, I was drinking from a straw
For some reason, I stopped halfway
For some reason, I felt better

A worn out, nasty person (For some reason…)
Made a charming transformation (For some reason…)
Because of an empty family restaurant at midnight

A transparent love is still completely visible, right?
A brave love is like a flower, right?
The dream of a secret love is here, right?
Shout it out! Look! 1.2.3 step!

Throw away your listlessness (For some reason, this is love)
Throw away your carelessness (For some reason, this is love)
Don't think about anything, because for some reason, this is love

A transparent love is still completely visible, right?
A brave love is like a flower, right?
A love you can trust in is a beautiful thing, right?
Look! Shout it out! 1.2.3 step!
 
whitefelp
Posted: Jul 17, 2014 7:32 am Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 12 Mar 2013 Posts: 24
Thank you! very fast. I'll try to translate from English to Spanish. I'm dying to know what will XD Boogie Boogie Boogie
 
Post new topic   Reply to topic
Page 1 of 1    
All times are GMT - 5 Hours
The time now is Dec 17, 2018 1:11 pm
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum