Forum Index  »  Ai's Lyrics  »  Sakuranbo
 Post new topic   Reply to topic
Page 1 of 2     1, 2  Next

Sakuranbo

Author Message
mae_blvd
Posted: Jul 31, 2005 7:44 pm Reply with quote
さくらんぼ さくらんぼ
Joined: 20 May 2005 Posts: 46


さくらんぼ - Cherries -

Japanese:
愛し合う2人 幸せの空
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ

手帳開くと もう 2年たつなぁって
やっぱ実感するね なんだか照れたりするね
そういや ヒドイ コトもされたし
ヒドイ コトも言ったし
中実がいっぱいつまった 甘い甘いものです

泣き泣きの1日や 自転車の旅や
書きあらわせれない
だって 多いんだもん!!

笑顔咲ク 君とつながってたい
もしあの向こうに見えるものがあるなら
愛し合う2人 幸せの空
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ

もらったものは そう愛を感じ
あげたものは もちろん 全力の愛です
やっぱいいもんだよね 共同作業 罰ゲーム
思いがけなく歴史は さらに深いけれど

1つでも 欠けてたら とんでもなく
足りない 足りない! 足りない!! 2人の絆

笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい
もし遠い未来を 予想するのなら
愛し合う2人 いつの時も
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ

笑顔咲ク 君とつながってたい
もしあの向こうに見えるものがあるなら
愛し合う2人 幸せの空
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ

(もういっかい!!)

笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい
もし遠い未来を 予想するのなら
愛し合う2人 いつの時も
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ
愛し合う2人 いつの時も
愛し合う2人 いつの時も
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ




Romaji:
Aishiau futari shiawase no sora
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Techou hiraku to mou ni-nen tatsu naa tte
Yappa jikkan suru ne nandaka teretari suru ne
Sou iya hidoi koto mo sareta shi
Hidoi koto mo yutta shi
Nakami ga ippai tsumatta amai amai mono desu

Naki naki no ichinichi ya jitensha no tabi ya
Kakiara wasere nai
Datte ooin da mon!

Egao saku kimi to tsunagatte tai
Moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara
Aishiau futari shiawase no sora
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Morattara mono wa sou ai wo kanji
Ageta mono wa mochiron zenryoku no ai desu
Yappa ii mon da yo ne kyoudou sagyou batsu GEEMU
Omoi gake naku rekishi wa sara ni fukai keredo

Hitotsu demo kaketetara ton demo nai
tari nai tari nai! tari nai!! futari no kizuna

Egao saku kimi to dakiattetai
Moshi tooi mirai wo yosou suru no nara
Aishiau futari itsu no toki mo
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Egao saku kimi to tsunagatte tai
Moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara
Aishiau futari shiawase no sora
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

(Mou ikkai!!)

Egao saku kimi to dakiattetai
Moshi tooi mirai wo yosou suru no nara
Aishiau futari itsu no toki mo
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo
Aishiau futari itsu no toki mo
Aishiau futari itsu no toki mo
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo




Translation:
For 2 people who love each other, fortune's in the air
Side by side, you and me; cherries

Opening my notebook, I realized 2 years have already passed
It makes me shy,
To remember that he was so rude to me
And I was rude back
We lead such a full life, It was a sweet sweet thing

Crying day and night, travelling by bicycle together, etc. I can't express it all in writing
Since there was too much happening!!

My smile blooms; I want us to be together
If we have faith in the future, surely we'll see a sign
For 2 people who love each other, fortune's in the air
Side by side, you and me; cherries

I felt so loved
So, of course I gave you my best love
No wonder it was a good feeling! Working together, and playing punishment games
Unexpectedly, since then our devotion's grown

The past is deeper than we think
But if even one part was missing, then
It's not enough, not enough! Not enough!! The bond between us

My smile blooms; I want us to hold each other forever
If we expect to be together in the far future,
We will be 2 people who love each other all the time
Side by side, you and me; cherries

My smile blooms; I want us to be together
If we have faith in the future, surely we'll see a sign
For 2 people who love each other, fortune's in the air
Side by side, you and me; cherries

My smile blooms; I want us to hold each other forever
If we expect to be together in the far future,
We will be 2 people who love each other all the time
Side by side, you and me; cherries

We will be 2 people who love each other all the time

We will be 2 people who love each other all the time
Side by side, you and me; cherries



Credits: to Jonathan Wu from http://cherryblossom-garden.com
Translation credits: to Dave Jansen from
http://www.davejansen.com/~kisu/mint_forest.php?show=Lyrics.html
 
Yukio
Posted: Dec 09, 2005 11:21 am Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 08 Dec 2005 Posts: 1 Location: Brazil
Yoooooooo ! my favourite song !! \o/ thanks Boogie
 
padyx
Posted: Dec 09, 2005 11:45 am Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 08 Dec 2005 Posts: 6
I like 'Mou Ikkai!!' ne
 
Star
Posted: Dec 14, 2005 8:11 am Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 12 Dec 2005 Posts: 21 Location: Australia
Yay! thats the first song I heard by Ai. I love it!
 
Pinky7
Posted: Dec 14, 2005 4:25 pm Reply with quote
Happy Days Happy Days
Joined: 18 Aug 2005 Posts: 94 Location: under 'his' bed
very cutie Love lyrics
i like it, i dont think any song is like this
 
ILOVEJPOP
Posted: Dec 14, 2005 5:31 pm Reply with quote
さくらんぼ さくらんぼ
Joined: 13 Dec 2005 Posts: 31 Location: Starbucks Coffee House
Woah, star. How did you get an animation as an avatar? When ever you try to use a moving avatar it just says the file is too big. Crying
 
michael90
Posted: Dec 28, 2005 9:23 pm Reply with quote
ネコに風船 ネコに風船
Joined: 06 Nov 2005 Posts: 504 Location: Singapore
thans for thw translation Nod
i think its kind of a love song Love
 
Star
Posted: Jan 13, 2006 8:26 am Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 12 Dec 2005 Posts: 21 Location: Australia
ILOVEJPOP wrote:
Woah, star. How did you get an animation as an avatar? When ever you try to use a moving avatar it just says the file is too big. Crying

*Scratches head* I'm not sure, it loaded the first time i tried to use it, so I gues..Im just..lucky!
 
Nicholas
Posted: Jan 26, 2006 9:55 am Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 26 Jan 2006 Posts: 1
oh I like tis song so much ne~Love
 
Kingyo-Hanabi92
Posted: Feb 23, 2006 1:35 pm Reply with quote
金魚花火 金魚花火
Joined: 20 Dec 2005 Posts: 188 Location: Finland
Soooooooooo~~~ many thanks to you for the lyrics Love
 
strawberrytea2
Posted: Mar 26, 2006 8:22 am Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 26 Mar 2006 Posts: 1 Location: Singapore
thanks alot for the translation. i was searching for it for ages. the lyrics is very meaningful. nice. Giggle
 
sE
Posted: Feb 20, 2007 8:59 am Reply with quote
甘えんぼ 甘えんぼ
Joined: 15 Feb 2007 Posts: 63
This song makes me wanna jump and dance anywhere! it so cute! Thanks for the translations
 
lyn_mot
Posted: Feb 28, 2007 4:14 am Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 28 Feb 2007 Posts: 6
I love this cutie song.....
^o^

Lynda
lynmot@gmail.com
 
hikaru520
Posted: Mar 01, 2007 7:10 am Reply with quote
甘えんぼ 甘えんぼ
Joined: 12 Jan 2007 Posts: 63 Location: Singapore
woah thanx tis song is also one of my favourites
a thousand thanx
haa Smile
 
jo_akanishi
Posted: Jun 17, 2007 8:39 pm Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 17 Jun 2007 Posts: 4
this song is my favourite thanks for lyrics and the translation *_*
 
Post new topic   Reply to topic
Page 1 of 2     1, 2  Next
All times are GMT - 5 Hours
The time now is May 24, 2012 3:56 pm
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum