Forum Index  »  Ai's Lyrics  »  Sensu
 Post new topic   Reply to topic
Page 1 of 1    

Sensu

Author Message
mae_blvd
Posted: Aug 01, 2005 6:46 pm Reply with quote
さくらんぼ さくらんぼ
Joined: 20 May 2005 Posts: 46


扇子 - Fan -

Japanese:
涙は幾ら流しても止まらないの
どれだけ扇いでも乾かない
でもね 決して見られちゃいけないの
私は強い子なんだから

ちょっと 躓いたよね
ちょっと 失敗したよね
あぁ、こんなに晴れちゃ 声あげて泣けないよ
ちょっと 愚痴をこぼした
ちょっと 言い訳した
あぁ、にっこりした風よ 優しく抱きしめて

唇 とんがらせて 大きい靴引き摺って
暑いのに太陽で私を刺すのね
腕が痛くなるくらい扇いで
誰にも顔が見えないくらい

ちょっと 躓いたよね
ちょっと 失敗したよね
あぁ、こんなに暖かいと 見上げちゃうよ
ちょっと 愚痴をこぼした
ちょっと 言い訳した
あぁ、笑顔の香りで 優しくだきしめて




Romaji:
Namida wa ikura nagashitemo tomara nai no
Dore dake aoidemo kawaka nai
Demo ne kesshite mirarecha ike nai no
Watashi wa tsuyoi ko nan dakara

Chotto tsumazuita yo ne
Chotto shippai shita yo ne
Aa, konna ni harecha koe agete nake nai yo
Chotto guchi wo koboshita
Chotto iiwake shita
Aa, nikkori shita kaze yo yasashiku dakishimete

Kuchibiru tongarasete ookii kutsu hikizutte
Atsui noni taiyou de watashi wo sasu no ne
Ude ga itaku naru kurai aoide
Dare ni mo kao ga mie nai kurai

Chotto tsumazuita yo ne
Chotto shippai shita yo ne
Aa, konna ni atatakai to miagechau yo
Chotto guchi wo koboshita
Chotto iiwake shita
Aa, egao no kaori de yasashiku dakishimete




Translation:
Endless tears that flow...
Cannot seem to be fanned away..
But no matter what, I cannot let anyone see them
Because I'm a strong girl..

Not careful, I fell...
Not careful, I failed...
Hai, the weather not so fine, making me cry ..
Sometimes, I will make a mess..
Sometimes, I will find excuses..
Hai, the gentle smiling wind, please hug me warmly...

Opening my mouth, dragging my large shoes...
It was already so hot, the sun was irritating me..
Fanning myself over and over again, my hands become tired
Fanning till noone can see my face anymore...

Not careful, I fell...
Not careful, I failed...
Ah, it was so warm making me raise my head..
Sometimes, I will make a mess..
Sometimes, I will find excuses..
Ah, that gentle smile, hugs me warmly...


---

Translated by and Credits go to:
Frost
Rain Song~ Hear the Melody in the Rain~
 
michael90
Posted: Jan 20, 2006 10:26 pm Reply with quote
ネコに風船 ネコに風船
Joined: 06 Nov 2005 Posts: 504 Location: Singapore
wow this song is a very nice song Love
thanx for the lyris Boogie
 
bankai
Posted: Feb 11, 2006 10:36 pm Reply with quote
甘えんぼ 甘えんぼ
Joined: 01 Feb 2006 Posts: 68 Location: England
Nice work! it's cool, but would someone be able to do a translation of this into english please? I really like this song but I don't know what the lyrics mean hehe.

Thanks Love
 
Frost
Posted: Jul 31, 2006 7:45 am Reply with quote
さくらんぼ さくらんぼ
Joined: 18 Apr 2006 Posts: 45 Location: Singapore
Sensu~ Fan~

English translation

Endless tears that flow...
Cannot seem to be fanned away..
But no matter what, I cannot let anyone see them
Because I'm a strong girl..

Not careful, I fell...
Not careful, I failed...
Hai, the weather not so fine, making me cry ..
Sometimes, I will make a mess..
Sometimes, I will find excuses..
Hai, the gentle smiling wind, please hug me warmly...

Opening my mouth, dragging my large shoes...
It was already so hot, the sun was irritating me..
Fanning myself over and over again, my hands become tired
Fanning till noone can see my face anymore...

Not careful, I fell...
Not careful, I failed...
Ah, it was so warm making me raise my head..
Sometimes, I will make a mess..
Sometimes, I will find excuses..
Ah, that gentle smile, hugs me warmly...

Translated by and Credits go to:
Frost
Rain Song~ Hear the Melody in the Rain~
 
chiakifoil
Posted: Aug 02, 2006 4:49 am Reply with quote
上塩タン焼680円 上塩タン焼680円
Joined: 30 May 2005 Posts: 351 Location: in ai-chan's dream
omgomg thank you soooo much!
this song makes me cry so hard ;o;
i've ALWAYS wanted to know the translations...
<3thanks sooooo much ^____^
 
tommykabby
Posted: Aug 02, 2006 2:44 pm Reply with quote
上塩タン焼680円 上塩タン焼680円
Joined: 17 Oct 2005 Posts: 280 Location: canada
wow, I never knew that the song was so sad Sad I love it, it is very powerful <3
 
Naru
Posted: Aug 02, 2006 11:24 pm Reply with quote
Happy Days Happy Days
Joined: 02 Aug 2006 Posts: 119 Location: USA
This is my second favorite song by Otsuka Ai. I like ballad/tragic songs I think ^^;
Also, isn't "扇子/sensu" a folding fan? And "扇/ougi" is any other fan like the round ones you get at festivals or for free giveaways in the summer??
 
Frost
Posted: Aug 03, 2006 7:42 am Reply with quote
さくらんぼ さくらんぼ
Joined: 18 Apr 2006 Posts: 45 Location: Singapore
I think its more of a roundish type fan... I love those types, they have so many pretty designs or it could be a folding fan... Its a lovely song with meaningful lyrics...Love
 
Post new topic   Reply to topic
Page 1 of 1    
All times are GMT - 5 Hours
The time now is Aug 19, 2019 12:24 pm
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum