Forum Index » Ai's Lyrics » Sensu |
Page 1 of 1 |
|
Author |
Message |
mae_blvd |
Posted: Aug 01, 2005 6:46 pm |
|
|
さくらんぼ

Joined: 20 May 2005
Posts: 46
|
扇子 - Fan -
Japanese:
涙は幾ら流しても止まらないの
どれだけ扇いでも乾かない
でもね 決して見られちゃいけないの
私は強い子なんだから
ちょっと 躓いたよね
ちょっと 失敗したよね
あぁ、こんなに晴れちゃ 声あげて泣けないよ
ちょっと 愚痴をこぼした
ちょっと 言い訳した
あぁ、にっこりした風よ 優しく抱きしめて
唇 とんがらせて 大きい靴引き摺って
暑いのに太陽で私を刺すのね
腕が痛くなるくらい扇いで
誰にも顔が見えないくらい
ちょっと 躓いたよね
ちょっと 失敗したよね
あぁ、こんなに暖かいと 見上げちゃうよ
ちょっと 愚痴をこぼした
ちょっと 言い訳した
あぁ、笑顔の香りで 優しくだきしめて
Romaji:
Namida wa ikura nagashitemo tomara nai no
Dore dake aoidemo kawaka nai
Demo ne kesshite mirarecha ike nai no
Watashi wa tsuyoi ko nan dakara
Chotto tsumazuita yo ne
Chotto shippai shita yo ne
Aa, konna ni harecha koe agete nake nai yo
Chotto guchi wo koboshita
Chotto iiwake shita
Aa, nikkori shita kaze yo yasashiku dakishimete
Kuchibiru tongarasete ookii kutsu hikizutte
Atsui noni taiyou de watashi wo sasu no ne
Ude ga itaku naru kurai aoide
Dare ni mo kao ga mie nai kurai
Chotto tsumazuita yo ne
Chotto shippai shita yo ne
Aa, konna ni atatakai to miagechau yo
Chotto guchi wo koboshita
Chotto iiwake shita
Aa, egao no kaori de yasashiku dakishimete
Translation:
Endless tears that flow...
Cannot seem to be fanned away..
But no matter what, I cannot let anyone see them
Because I'm a strong girl..
Not careful, I fell...
Not careful, I failed...
Hai, the weather not so fine, making me cry ..
Sometimes, I will make a mess..
Sometimes, I will find excuses..
Hai, the gentle smiling wind, please hug me warmly...
Opening my mouth, dragging my large shoes...
It was already so hot, the sun was irritating me..
Fanning myself over and over again, my hands become tired
Fanning till noone can see my face anymore...
Not careful, I fell...
Not careful, I failed...
Ah, it was so warm making me raise my head..
Sometimes, I will make a mess..
Sometimes, I will find excuses..
Ah, that gentle smile, hugs me warmly...
---
Translated by and Credits go to:
Frost
Rain Song~ Hear the Melody in the Rain~ |
|
|
 |
|
michael90 |
Posted: Jan 20, 2006 10:26 pm |
|
|
ネコに風船

Joined: 06 Nov 2005
Posts: 504
Location: Singapore
|
wow this song is a very nice song
thanx for the lyris  |
|
|
 |
|
bankai |
Posted: Feb 11, 2006 10:36 pm |
|
|
甘えんぼ

Joined: 01 Feb 2006
Posts: 68
Location: England
|
Nice work! it's cool, but would someone be able to do a translation of this into english please? I really like this song but I don't know what the lyrics mean hehe.
Thanks  |
|
|
 |
|
Frost |
Posted: Jul 31, 2006 7:45 am |
|
|
さくらんぼ

Joined: 18 Apr 2006
Posts: 45
Location: Singapore
|
Sensu~ Fan~
English translation
Endless tears that flow...
Cannot seem to be fanned away..
But no matter what, I cannot let anyone see them
Because I'm a strong girl..
Not careful, I fell...
Not careful, I failed...
Hai, the weather not so fine, making me cry ..
Sometimes, I will make a mess..
Sometimes, I will find excuses..
Hai, the gentle smiling wind, please hug me warmly...
Opening my mouth, dragging my large shoes...
It was already so hot, the sun was irritating me..
Fanning myself over and over again, my hands become tired
Fanning till noone can see my face anymore...
Not careful, I fell...
Not careful, I failed...
Ah, it was so warm making me raise my head..
Sometimes, I will make a mess..
Sometimes, I will find excuses..
Ah, that gentle smile, hugs me warmly...
Translated by and Credits go to:
Frost
Rain Song~ Hear the Melody in the Rain~ |
|
|
 |
|
chiakifoil |
Posted: Aug 02, 2006 4:49 am |
|
|
上塩タン焼680円

Joined: 30 May 2005
Posts: 351
Location: in ai-chan's dream
|
omgomg thank you soooo much!
this song makes me cry so hard ;o;
i've ALWAYS wanted to know the translations...
<3thanks sooooo much ^____^ |
|
|
 |
|
tommykabby |
Posted: Aug 02, 2006 2:44 pm |
|
|
上塩タン焼680円

Joined: 17 Oct 2005
Posts: 280
Location: canada
|
wow, I never knew that the song was so sad I love it, it is very powerful <3 |
|
|
 |
|
Naru |
Posted: Aug 02, 2006 11:24 pm |
|
|
Happy Days

Joined: 02 Aug 2006
Posts: 119
Location: USA
|
This is my second favorite song by Otsuka Ai. I like ballad/tragic songs I think ^^;
Also, isn't "扇子/sensu" a folding fan? And "扇/ougi" is any other fan like the round ones you get at festivals or for free giveaways in the summer?? |
|
|
 |
|
Frost |
Posted: Aug 03, 2006 7:42 am |
|
|
さくらんぼ

Joined: 18 Apr 2006
Posts: 45
Location: Singapore
|
I think its more of a roundish type fan... I love those types, they have so many pretty designs or it could be a folding fan... Its a lovely song with meaningful lyrics... |
|
|
 |
|
|