![]() |
![]() |
タイヨウのうた
作詞:MAIKA SHIRATORI 作曲:MAIKA SHIRATORI
ふるえている 私の手に
はじめて君が触れて
優しい気持ち あたたかさに
やっと気づいたんだ
furuete iru watashi no te ni
hajimete kimi ga furete
yasashii kimochi atata kasa ni
yatto kidzuita n da
My hand is trembling
The first time I touch you
This warm, gentle feelings
Finally I realized
閉ざした窓 開ければ
新しい風が吹いた
tozashita mado akereba
atarashii kaze ga fuita
If you open the closed window
A brand new breeze will blow in
笑って 泣いて 君と出会えて
見える 世界は 輝きだした
ひまわり揺れる タイヨウの下で
感じていた 風を 君を
waratte naite kimi to deaete
mieru sekai wa kagayakidashita
himawari yureru taiyou no shita de
kanjite ita kaze wo kimi wo
Laughing, crying, and then I meet with you
The world I see begin to shine
The sunflowers are swinging under the sun
I can feel the wind, and you
信じること 迷うことも
立ち止まることも全部
私が今 ここで生きてる
答えかもしれない
shinjiru koto mayou koto mo
tachidomaru koto mo zenbu
watashi ga ima koko de ikiteru
kotae kamo shirenai
Things that I believe, things that I’m confused,
Things that are halted too, all of them
Right now, I’m living here
I possibly still don’t know the answer
モノクロの毎日が
色づいてゆくように
monokuro no mainichi ga
irozuite yuku youni
Everyday is in black and white,
I want them to be attached with colours
笑って 泣いて 君と出会えて
続く 未来は 輝いていた
ひまわり揺れる タイヨウの下で
私のまま 明日を歌うよ
waratte naite kimi to deaete
mieru sekai wo kagayaki deita
himawari yureru taiyou no shita de
watashi no mama ashita wo utau yo
Laughing, crying, and then I meet with you
Continuing like this, the future will be bright
Sunflowers are swinging under the sun
Staying the same way as I am, tomorrow I’ll surely sing again
限りある日々を 止まらない時間を
どれだけ愛せるかな? 愛せるよね
君がいれば 光さえも
そらさないで
kagiri aru hibi wo tomaranai jikan wo
dore dake ai seru kana? ai seru yo ne
kimi ga ireba hikari sae mo
sorasanaide
Everyday is limited, time just doesn’t stop
I wonder how much you love me? I’m sure you do, right?
If you are, even the light also
Won’t leave my side
笑って 泣いて 君と出会えて
続く 未来は 輝いていた
ひまわり揺れる タイヨウの下で
私のまま 明日を
waratte naite kimi to deaete
tsuzuku mirai wa kagayaki teita
himawari yureru taiyou no shita de
watashi no mama ashita wo
Laughing, crying, and then I meet with you
Continuing like this, the future will be bright
Sunflowers are swinging under the sun
Staying the same way as I am, tomorrow I’ll surely sing again
ありがとう 伝えたい 今なら言えるよ
過ごした季節も 忘れはしないよ
ひまわり揺れる タイヨウのように
私のうた 君を 照らす
arigatou tsutaetai ima nara ieru yo
sugoshita kisetsu mo wasure wa shinai yo
himawari yureru taiyou no youni
watashi no uta kimi wo terasu yo
I want to say thank you, if I can tell you now
I will not forget the season we spent together
Sunflowers are swinging like the sun
My song will shine on you
私のまま 君を… 君を…
Staying the same way as I am, and you, and you…
lalalala…
Translation by eyn, please credit if you want to post these elsewhere
Pages: 1 2



{ 1 trackback }
{ 256 comments… read them below or add one }
← Previous Comments
Hi theге, I belieνe уour ωеb site could be haνing browseг compatibilitу issues.
When I looκ at your site in Ѕafari, it looks
finе hοwever whеn оpenіng in
I.E., it has some oveгlapping issues. I simply wanteԁ to ρrovіde you with a quiсκ heаdѕ up!
Othег than that, wοndeгful wеbsite!
Thank you for these information . . . .
could you please send me the taiyou no uta acoutic tab in gp4/gp5?
← Previous Comments