<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Otsuka Ai Excite Interview &#8211; Pocket</title>
	<atom:link href="http://www.channel-ai.com/blog/2008/04/03/excite-interview-pocket/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.channel-ai.com/blog/2008/04/03/excite-interview-pocket/</link>
	<description>Your most informative JPop blog contributed by Channel-Ai members.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 20 Nov 2009 09:29:08 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: renaye</title>
		<link>http://www.channel-ai.com/blog/2008/04/03/excite-interview-pocket/comment-page-1/#comment-8510</link>
		<dc:creator>renaye</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 13:16:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.channel-ai.com/blog/?p=213#comment-8510</guid>
		<description>she really composed the song when she was 13??!! hmm... i think i was busy studying when i was back at 13 .... impressive.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>she really composed the song when she was 13??!! hmm&#8230; i think i was busy studying when i was back at 13 &#8230;. impressive.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wiilfrid</title>
		<link>http://www.channel-ai.com/blog/2008/04/03/excite-interview-pocket/comment-page-1/#comment-8461</link>
		<dc:creator>Wiilfrid</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 06:05:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.channel-ai.com/blog/?p=213#comment-8461</guid>
		<description>Thanks for the article!  It&#039;s very informative and thanks for the translation and the audio clips as illustration.  Very nicely done.  I can&#039;t read Japanese and I always feel that I have missed out so much on what&#039;s happening at that side of the world.  It&#039;s the first time I hear songs from Otsuka Ai.  I have to admit that I like the first song a lot.  Not sure if I could say the same for the 2nd and 3rd though :)

Oh well ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the article!  It&#8217;s very informative and thanks for the translation and the audio clips as illustration.  Very nicely done.  I can&#8217;t read Japanese and I always feel that I have missed out so much on what&#8217;s happening at that side of the world.  It&#8217;s the first time I hear songs from Otsuka Ai.  I have to admit that I like the first song a lot.  Not sure if I could say the same for the 2nd and 3rd though :)</p>
<p>Oh well &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rinoa</title>
		<link>http://www.channel-ai.com/blog/2008/04/03/excite-interview-pocket/comment-page-1/#comment-8422</link>
		<dc:creator>Rinoa</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 05:35:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.channel-ai.com/blog/?p=213#comment-8422</guid>
		<description>Really nice article. Gives the audience so much insight onto this particular single. I&#039;m glad you translated this particular article. Made me rediscover &quot;Pocket&quot;. Keep up the awesome work!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Really nice article. Gives the audience so much insight onto this particular single. I&#8217;m glad you translated this particular article. Made me rediscover &#8220;Pocket&#8221;. Keep up the awesome work!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zey</title>
		<link>http://www.channel-ai.com/blog/2008/04/03/excite-interview-pocket/comment-page-1/#comment-8400</link>
		<dc:creator>zey</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 16:47:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.channel-ai.com/blog/?p=213#comment-8400</guid>
		<description>thanks for the translation sljinu.
haha, didn&#039;t ai-chin and yuna-chan are friends^^wow cute^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks for the translation sljinu.<br />
haha, didn&#8217;t ai-chin and yuna-chan are friends^^wow cute^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: International Wota &#187; Avex Trax Blogs Recommended &#187; [Blogs] Channel-Ai Shares Interview With Otsuka Ai</title>
		<link>http://www.channel-ai.com/blog/2008/04/03/excite-interview-pocket/comment-page-1/#comment-7959</link>
		<dc:creator>International Wota &#187; Avex Trax Blogs Recommended &#187; [Blogs] Channel-Ai Shares Interview With Otsuka Ai</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 04:00:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.channel-ai.com/blog/?p=213#comment-7959</guid>
		<description>[...] Otsuka Ai Excite Interview - Pocket [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Otsuka Ai Excite Interview &#8211; Pocket [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mafee</title>
		<link>http://www.channel-ai.com/blog/2008/04/03/excite-interview-pocket/comment-page-1/#comment-7954</link>
		<dc:creator>mafee</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 02:22:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.channel-ai.com/blog/?p=213#comment-7954</guid>
		<description>Thank you sooooo much for translating this interview!
It really helps understanding the meaning Ai has in mind about &#039;Pocket&#039;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you sooooo much for translating this interview!<br />
It really helps understanding the meaning Ai has in mind about &#8216;Pocket&#8217;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jo</title>
		<link>http://www.channel-ai.com/blog/2008/04/03/excite-interview-pocket/comment-page-1/#comment-7944</link>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 23:56:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.channel-ai.com/blog/?p=213#comment-7944</guid>
		<description>this is an interesting interview. come to think of it, I have never heard so much from Ai-chan. I guess reading her interviews really help me to understand her thoughts behind her works.

One thing I found amusing is the fact that she would call up Yuna Ito and ask her if the English lyrics are correct! How cute! I&#039;ve never expected that coming, didn&#039;t even know that they are friends! This is so COOL! &lt;3</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this is an interesting interview. come to think of it, I have never heard so much from Ai-chan. I guess reading her interviews really help me to understand her thoughts behind her works.</p>
<p>One thing I found amusing is the fact that she would call up Yuna Ito and ask her if the English lyrics are correct! How cute! I&#8217;ve never expected that coming, didn&#8217;t even know that they are friends! This is so COOL! &lt;3</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hiro</title>
		<link>http://www.channel-ai.com/blog/2008/04/03/excite-interview-pocket/comment-page-1/#comment-7818</link>
		<dc:creator>hiro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 03:33:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.channel-ai.com/blog/?p=213#comment-7818</guid>
		<description>Wow, thank you so much for translating this.
It really shows a deep, personal side of Ai :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, thank you so much for translating this.<br />
It really shows a deep, personal side of Ai :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sakuraangel</title>
		<link>http://www.channel-ai.com/blog/2008/04/03/excite-interview-pocket/comment-page-1/#comment-7781</link>
		<dc:creator>sakuraangel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 19:18:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.channel-ai.com/blog/?p=213#comment-7781</guid>
		<description>Thanks for the translations sljinu. I always wanted to read this interview and now I can.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the translations sljinu. I always wanted to read this interview and now I can.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
