Forum Index  »  Asian Lyrics  »  Voice of EARTH lyrics project
 Post new topic   Reply to topic
Page 1 of 2     1, 2  Next

Voice of EARTH lyrics project

Author Message
Koda
Posted: Mar 22, 2009 2:39 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 27 Oct 2008 Posts: 6911 Location: Mars
Voice of EARTH - alan



01. Tennyo -interlude-
02. Ashita he no Sanka
03. Sora Uta
04. Natsukashii Mirai -longing future-
05. Hitotsu
06. Kaze no Tegami
07. BRAVE
08. Yume no Garden
09. Gunjou no Tani
10. My Friend

11. Liberty
12. Tsuki ga Watashi
13. RED CLIFF -Shin.Sen-
14. Megumi no Ame
15. Together

Bolded tracks are ones that I've done already.




01. 天女 ~interlude~
Tennyo / Heaven Maiden


instrumental.

not really...supposedly Tennyo has lyrics, but they are in Tibetan, and the booklet doesn't show anything for Tennyo. If anyone happens to understand her and can unravel the lyrics in the melody then that would be greatly appreciated. also, I would fall on my face and praise you for such an amazing accomplishment.


Last edited by Koda on May 02, 2009 1:33 pm; edited 3 times in total
 
Koda
Posted: Mar 22, 2009 2:47 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 27 Oct 2008 Posts: 6911 Location: Mars
01. 明日への讚歌
Ashita he no Sanka / Hymn For Tomorrow


JAPANESE [明日への賛歌]
大地に刻んだ 相生の
声なき声する 慟哭を

その小さな手には 銀色のおけ
くみ入れても こぼれおちてく

こんな成熟した 正しい世界で
愛を告げる 季節もないのなら

うたえ 優しさとは偽者たちへ
おどれ 果てしない空 常しえの 祈り

その黒い水には 無数の蝿が
言い訳など 意味もない

終わらない夜は ないのだからと
誰が言ったか 口笛を吹く 今

さけべ 不可能とは青ざめた羽
とどけ 燃える夕日へ 明日への讚歌

とどけ

あどけない指 開いては
愛する人よ 今いずこ

うたえ とどけ




ROMAJI [Ashita he no Sanka]
Daiji ni kizanda aioi no
Koe naki koesuru doukoku wo

Sono chiisa na te ni wa giniro no oke
Kumi irete mo kobore ochiteku

Konna seijuku shita tadashii sekai de
Ai wo tsugeru kisetsu mo nai no nara

Utae yasashi sa to wa nisemonotachi he
Odore hate shinai sora doko shie no inori

Sono kuroi mizu ni wa musuu no hae ga
Iiwake nado imi mo nai

Owaranai yoru wa nai no dakara to
Dare ga itta ka kuchibue wo fuku ima

Sakebe fukanou to wa aozameta hane
Todoke moeru yuuhi he ashita he no sanka

Todoke

Adokenai yubi hiraite wa
Aisuru hito yo ima izuko

Utae todoke




ENGLISH [Hymn For Tomorrow]
Carved into the earth are dual births
To voice the silent dirges

As I fill this silver bucket
With these tiny hands, the water keeps spilling

In a mature, righteous world
There's no time to speak of love

Sing, those who fake your kindness
Dance, the eternal prayer of the endless sky

In the black water there are infinite flies
And excuses have no meaning

Whoever said that night would end?
Now, we are whistling

Shout, impossible for these pale feathers
Deliver, to the burning sunset: the hymn for tomorrow

Deliver ...

Opening an innocent finger
My dear, where are you now?

Sing, deliver


Last edited by Koda on May 02, 2009 1:33 pm; edited 4 times in total
 
Koda
Posted: Mar 22, 2009 3:10 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 27 Oct 2008 Posts: 6911 Location: Mars
03. 空唄
Sky Song / Sora Uta


JAPANESE [空唄]
青空や夕焼けや 晴れたり曇ったりして
空もわたしたちのように 泣きながら生きてるんだ
愛という愛を全部見せて 君に伝えたい
ないがしろにした想い だって可哀想でしょう

遥か遥かで むすばせて

I can fly away 飛んでゆけ 君への想いをのせて
Try again 自分のこと 信じてあげたい
I gotta fly away 壊せばいい 誰かを好きになるのに
Try again 薄っぺらな 躊躇いはいらない

夢の先虹の先 咲き誇れ愛は泉
空の果て 時の果て 果てしない何かが待つ

ニシヘヒガシヘ ひらかせて

I can fly away 飛んでゆけ 眠れぬ想いをのせて
Try again この声を 隔てるものはない

I can fly away 飛んでゆけ 君への想いをのせて
Try again 自分のこと 信じてあげたい
I gotta fly away 壊せばいい 誰かを好きになるのに
Try again 薄っぺらな 躊躇いはいらない

愛という愛を全部見せて 君に伝えたいよ




ROMAJI [Sora Uta]
Aozora ya yuuyake ya haretari kumottari shite
Sora mo watashitachi no you ni naki nagara ikiterun'da
Ai to iu ai wo zenbu misete kimi tsutaetai
Nai ga shiro ni shita omoi datte kawaisou deshou

Haruka haruka de musubasete

I CAN FLY AWAY tondeyuke kimi he no omoi wo nosete
TRY AGAIN jibun no koto shinjite agetai
I GOTTA FLY AWAY kowaseba ii dareka wo suki ni naru no ni
TRY AGAIN usuppera na tamerai wa iranai

Yume no saki niji no saki hokore ai wa izumi
Sora no hate toki no hate hate shinai nanika ga matsu

NISHI he HIGASHI he hirakasete

I CAN FLY AWAY tondeyuke nemurenu omoi wo nosete
TRY AGAIN kono koe wo hedateru mono wa nai

I CAN FLY AWAY tondeyuke kimi he no omoi wo nosete
TRY AGAIN jibun no koto shinjite agetai
I GOTTA FLY AWAY kowaseba ii dareka wo suki ni naru no
TRY AGAIN usuppera na tamerai wa iranai

Ai to iu ai wo zenbu misete kimi ni tsutaetai yo




ENGLISH [Sky Song]
not my translation. thanks to NATTUNKAMExROX from J-popasia

Blue sky and the sunset sky please clear up the clouds
The sky is also like us; we live while crying

Show me all love as love ... I’d like to tell you
My neglected feelings because it’s pitiful I think

Being so far, I tie it together

I can fly away, fly, please take my feelings
Try again the thing I want to believe
I gotta fly away, it should be broken I’ve come to like someone
Try again I thinly hesitate and didn’t enter

Ahead of dreams, ahead of a rainbow, it blooms, spring of love
End of the sky, end of the time, something boundless awaits

To the east to west, open them

I can fly away, fly, take the feeling that you can’t sleep
Try again nothing can separate this voice with me

I can fly away, fly, please take my feelings
Try again the thing I want to believe
I gotta fly away, it should be broken I’ve come to like someone
Try again I thinly hesitate and didn’t enter

Show me all love as love ... I’d like to tell you


Last edited by Koda on May 02, 2009 1:32 pm; edited 2 times in total
 
Koda
Posted: Mar 24, 2009 3:38 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 27 Oct 2008 Posts: 6911 Location: Mars
04. 懐かしい未来 〜longing future〜
Natsukashii Mirai / Longing Future


JAPANESE [懐かしい未来 〜longing future〜]
吹いて渡る 風のように 自由でいたい
同じ空の 下に生きる 息吹のように

北のオーロラ 森の囁き 夢を見た
川のせせらぎ 昇る太陽 朝が来る

愛しい気持ちを抱きしめよう
旅立つ未来 懐かしい時へ
勇気を希望をありがとう
美しい星の上で

知恵の扉 開けてみよう 光の中で
聞こえてくる 遥か遥か 大地の歌が

どこから来たの どこへ向かうの たずねたい
耳をすまそう 裸の心で 見つけよう

愛しいすべてを抱きしめて
旅立つ時は 懐かしい未来
勇気を希望をありがとう
美しい星の上で

愛しいすべてを抱きしめて
旅立つ時は 懐かしい未来
たくさんの色に溢れてる
美しい星の上で

きっとあなたへと届けたい
翼にのせて しなやかな声を
みんなが共に生きていこう
美しい星の上で

この青い星の上で




ROMAJI [Natsukashii Mirai -longing future-]
Fuite wakaru kaze no you ni jiyuu de itai
Onaji sora no shita ni ikiru ibuki no you ni

Kita no OORORA mori no sasayaki yume wo mita
Kawa no seseragi noboru taiyou asa ga kuru

Itoshii kimochi wo dakishimeyou
Tabidatsu mirai natsukashii toki he
Yuuki wo kibou wo arigatou
Utsukushii hoshi no ue de

Chie no tobira akete miyou hikari no naka de
Kikoete kuru haruka haruka daiji no uta ga

Doko kara kita no doko he mukau no tazunetai
Mimi wo sumasou hadaka no kokoro de mitsukeyou

Itoshii subete wo dakishimete
Tabidatsu toki wa natsukashii mirai
Yuuki wo kibou wo arigatou
Utsukushii hoshi no ue de

Itoshii subete wo dakishimete
Tabidatsu toki wa natsukashii mirai
Takusan no iro ni afureteru
Utsukushii hoshi no ue de

Kitto anata he to todoketai
Tsubasa ni nosete shinayaka na koe wo
Minna ga tomo ni ikiteikou
Utsukushii hoshi no ue de

Kono aoi hoshi no ue de




ENGLISH [Longing Future]
I long to be as free as the wind, living a like breath
Blowing across the same sky

The north aurora; the whispering of the forest
I saw in a dream: the murmuring of the river; the rising sun with the coming of dawn

Holding onto these beloved feelings
The future begins in that longing time
Thanks for the hope of courage
On a beautiful planet

Open the door of wisdom within the light
And heard from far away, is the song of the Earth

You ask, "Where did I come from? Where to go?"
Listen carefully, and with an open heart, you will find the answers

Hold onto everything you love
The era begins in that longing future
Thanks for the courage of hope
On a beautiful planet

Hold onto everything you love
The era begins in that longing future
Full of a million colors
On a beautiful planet

Surely this is delivered to you
A supple voice flying on wings
Everyone try to live together
On a beautiful planet

On this blue planet


Last edited by Koda on Apr 28, 2009 5:13 pm; edited 3 times in total
 
sljinu
Posted: Mar 24, 2009 5:18 pm Reply with quote
ユメクイ ユメクイ
Joined: 02 Aug 2007 Posts: 1201 Location: Australia
It's really cool that you're doing this and all but you might wanna follow the structure that is used as a standard on the forum

ie
Code:
[b][size=28] (Title of song) [/size][/b] -[i]Translation of song title if necessary[/i]-

[b]Japanese:[/b]

blah blah blah




[b]Romaji:[/b]

blah blah blah




[b]Translation:[/b]

blah blah blah blah


Your supposed to keep 4 lines of spacing in between the Japanese, Romaji and Translation sections so it's a lot clearer. This also applies to your Otsuka Ai lyrics posts. Just wanted to let you know cause I don't think you read the first post in the Asian lyrics forum (where you would've found all this out Tongue)

Also, I know this can be a difficult step but try to avoid taking the translation too literally. You've already began to a little by using 'planet' instead of 'star' for starters but the line 'Listen carefully, with a bare heart, and you'll find the ear ' could be better translated as 'Listen carefully, with an open heart, and you'll find the answer' (well, that's just a suggestion). Other than that, keep up the good work!
 
Koda
Posted: Mar 24, 2009 5:55 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 27 Oct 2008 Posts: 6911 Location: Mars
^ really? Surprised (I didn't read it Sad) okay wow thanks Giggle
 
Crystallas
Posted: Mar 25, 2009 2:41 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 29 Apr 2008 Posts: 6579 Location: Germany
Thanks for all the translations, they're great.
Domo Arigatou Gozaimasu Nod !
 
Koda
Posted: Mar 26, 2009 2:22 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 27 Oct 2008 Posts: 6911 Location: Mars
05. ひとつ
Hitotsu / One


JAPANESE [ひとつ]
一度だけじゃない 何度も生きてきた
証はないけれど 記憶もないけど

自分の命の 熱さを感じて
たくさんの祝福に 守られているの

愛されるよりも愛せる
勇気からはじまる

愛に 心はいま つながってゆくの
永久に ひとりじゃない 私たちはひとつ

あなたの涙が こんなにいたくて
この胸を熱くする 自分のように

誰もみな傷つくたびに
優しくなってゆくの

遠い 同じ星を 見たかもしれない
夢に 生まれて来た意味を見つけよう

永久に

愛に 心はいま つながってゆくの
永久に ひとりじゃない 私たちはひとつ

熱い その涙を ぬぐったこの手で
愛に ひとりじゃない 私たちはひとつ




ROMAJI [Hitotsu]
Ichido dake janai nando mo ikitekita
Akashi nai keredo kioku mo nai kedo

Jibun no inochi no atsu sa wo kanjite
Takusan no shukufuku ni mamorareteiru no

Aisareru yori mo aiseru
Yuuki kara hajimaru

Ai ni kokoro wa ima tsunagatteyuku no
Towa ni hitori janai watashitachi wa hitotsu

Anata no namida ga konna ni itakute
Kono mune wo atsuku suru jibun no you ni

Dare mo mina kizutsuku tabi ni
Yasashiku natteyuku no

Tooi onaji hoshi wo mita ka mo shirenai
Yume ni umareta kita imi wo mitsukeyou

Towa ni

Ai ni kokoro wa ima tsunagatteyuku no
Towa ni hitori janai watashitachi wa hitotsu

Atsui sono namida wo nugutta kono te de
Ai ni hitori janai watashitachi wa hitotsu




ENGLISH [One]
Nobody can live more than once
And of this I have no proof nor memory

My life has felt the warmth and protection
Of a million blessings

It starts with the courage
To love, rather than to be loved

And so now, our hearts are connected in love
You aren't alone, we are one forever

I so depend on your tears
I'd warm up your chest just like I would for myself

Whenever anyone is hurt
They seem to be even gentler

I see the same faraway stars as you
I was born in a dream to find a meaning

Forever

And so now, our hearts are connected in love
You aren't alone, we are one forever

I wiped away your warm tears with this hand
In love, you aren't alone, we are one

--
Sorry I'm taking sooooooo long! Sad


Last edited by Koda on May 02, 2009 1:30 pm; edited 1 time in total
 
Crystallas
Posted: Mar 26, 2009 3:14 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 29 Apr 2008 Posts: 6579 Location: Germany
No problem, it doesn't take to long.
Aaah, "Hitotsu" was my first Song by her. I like the song and the lyrics a lot Love !
 
remblue
Posted: Mar 26, 2009 11:27 pm Reply with quote
フレンジャー フレンジャー
Joined: 12 Sep 2007 Posts: 967 Location: united states
Ooh wow Thanks for all the hardwork Boogie Love Love
 
Koda
Posted: Apr 04, 2009 2:42 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 27 Oct 2008 Posts: 6911 Location: Mars
06. 風の手紙
Kaze no Tegami / Wind Letter


JAPANESE [風の手紙]
風が生まれ 雲はながれ
君のもとへ 君のそばへ
翼になり 愛は届く

見ようとしない目には何も見えない
いつもそばにいたのになぜ気づけなかったの?
走り書きの言葉でいい たったひと言でもいい
伝えきれなかった想いが地上にあふれてる

君のいたみを感じているよ
君のこころが聞こえてくるよ
離れても 時が過ぎても
私たち 遅くないよね

君のねがいを抱きしめてるよ
君のみらいを見つめているよ
誰かを想えば 世界は
変わり始めるのさ
The answer is blowin' in the wind

私の頬なぜた午後の風は 遠く
旅して やがて君の丘 駆け上がる
写真にぎりしめた若者 明け方のTaxi Driver
サンタに手紙を書きました 小さな女の子

今 名前を呼んで 私を呼んで
その涙を 風がかわかすだろう

君のいたみを感じているよ
君のこころが聞こえてくるよ
離れても 時が過ぎても
私たち 繋がってる

君のねがいを抱きしめてるよ
君のみらいを見つめているよ
誰かを想えば 世界は
変わり始めるのさ 輝き始める
The answer is blowin' in the wind



ROMAJI [Kaze no Tegami]
Kaze ga umare kumo wa nagare
Kimi no moto he kimi no soba he
Tsubasa ni nari ai wa todoku

Miyou to shinai me ni wa nani mo mienai
Itsumo soba ni ita no ni naze kidzuke nakatta no?
Hashirigaki no kotoba de ii tatta hito koto demo ii
Tsutae kirenakatta omoi ga chijou ni afureteru

Kimi no itami wo kanjiteiru yo
Kimi no kokoro go kikoete kuru yo
Hanarete mo toki sugite mo
Watashitachi osokunai yo ne

Kimi no negai wo dakishimeteru yo
Kimi no mirai wo mitsumeteiru yo
Dareka wo omoeba sekai wa
Kawari hajimeru no sa
The answer is blowin' in the wind

Watashi no hoho nazeta gogo no kaze wa tooku
Tabishite yagate kimi no oka kake ageru
Shashin nigirishimeta wakamono akegata no TAXI DRIVER
SANTA ni tegami wo kakimashita chiisa na onna no ko

Ima namae wo yonde watashi wo yonde
Sono namida wo kaze ga kawakasu darou

Kimi no itami wo kanjiteiru yo
Kimi no kokoro ga kikoete kuru yo
Hanarete mo toki ga sugite mo
Watashitachi tsunagatteru

Kimi no negai wo dakishimeteru yo
Kimi no mirai wo mitsumeteiru yo
Dareka wo omoeba sekai wa
Kawari hajimeru no sa kagayaki hajimeru
The answer is blowin' in the wind




ENGLISH [Wind Letter]
The wind is born, the clouds flow
Toward you, at your side
Love is delivered on wings

You never noticed how I was always near
You can't see what it is your eyes can't see
The ground is full of feelings words can not describe
I scrawled all of those words, but only the good words

I can feel your pain
I can hear your heart
Even beyond that time
We aren't too late, right?

I hold onto your wish
I watch your future
When someone notices
That the world begins to change
The answer is blowin' in the wind

As you ran up, traveling up the hill
I felt the afternoon wind on my cheeks
Holding onto the pictures of the young man and the Taxi Driver by dawn
And the little girl who had written a letter to Santa

Calling my name now, calling for me
The wind will dry your tears

I can feel your pain
I can hear your heart
Even beyond that time
We are connected

I hold onto your wish
I watch your future
When someone notices
That the world begins to change and begins to shine
The answer is blowin' in the wind
 
Crystallas
Posted: Apr 06, 2009 3:10 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 29 Apr 2008 Posts: 6579 Location: Germany
Thank you. I actually don't really like the song, but it doesn't matter Giggle !
 
remblue
Posted: Apr 06, 2009 8:30 pm Reply with quote
フレンジャー フレンジャー
Joined: 12 Sep 2007 Posts: 967 Location: united states
Thanks for Kaze no Tegami Love I on the other hand love the song, it was quite different from the usual alan songs which I greatly appreciated
 
Koda
Posted: Apr 06, 2009 8:38 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 27 Oct 2008 Posts: 6911 Location: Mars
no problem Smile

I'm kinda stuck though. I can't find Kanji lyrics for BRAVE. can someone help, if they know where to find them?
 
remblue
Posted: Apr 06, 2009 9:17 pm Reply with quote
フレンジャー フレンジャー
Joined: 12 Sep 2007 Posts: 967 Location: united states
Hmmm

Try this site alan-world.com

If not I can scan my copy would that help? Embarassed
 
Post new topic   Reply to topic
Page 1 of 2     1, 2  Next
All times are GMT - 5 Hours
The time now is Mar 21, 2010 11:14 am
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum