Forum Index  »  Ai's Lyrics  »  aisu×time
 Post new topic   Reply to topic
Page 1 of 1    

aisu×time

Author Message
chokokokoa
Posted: Oct 27, 2009 12:59 am Reply with quote
SMILY SMILY
Joined: 11 Jun 2009 Posts: 380 Location: Indoneshia
aisu×time   (大塚 愛×SU from RIP SLYME) コラボ


The Original Japanese :

今から言う言葉が合図になったら
興味深い時間の始まり

キズがそっと癒えるようなキス
うしろめたいが
何度も   愛の花びらに触れたい。
全て秘密   次はいつ会えるかな?と   鼻と鼻のキス
君は「witch」
wow wowつかんだリネン
食いちぎるオレの理念
消去ばかりのEメール
暗黙の偽善のラブゲーム・・・

指先から見えたのは
柔らかい唇
それを右にそれを左に
それを上に   上に
目が合ったので
それをさらに上に   上に
おでこにキスをした

まるで   針のない   時計

ah ah 遊びだした指先が、湧き出す想いとからまる

真ん中   下へ   真ん中   下へ   すべるように   ように

君と目が合うたび   小さなベロを出し、さらに。。。

下に   下に   這うようにキスした

重なる   一瞬の   時計

君の瞳の中の星   見つめていたら
心に魔法をかけてみたくなった
今から言う言葉が合図になったら
興味深い時間の始まり

君の瞳の中の星   見つめていたら
心に魔法をかけてみたくなった
今から言う言葉が合図になったら
興味深い時間の始まり

本当の言葉は言えない
本当の言葉は聞けない
吹き続く風に炎が
消えるのがこわくて

本当の事は見えない
本当の事は知らない
心が求め合うんだ
もっと深く。。。

溶けるように   重なる
また   離れていく
二人が刻んでゆく
One×Time



Rōmaji :

Ima kara iu kotoba ga aizu ni nattara
Kyoumi fukai jikan no hajimari

Kizu ga sotto ieru you na kisu
Ushirometai ga
Nando mo   ai no hanabira ni furetai.
Subete himitsu   tsugi wa itsu aeru kana? To   hana to hana no kisu
Kimi wa 「witch」
wow wow Tsukanda rinen
Kuichigiru ore no rinen
Shoukyo bakari no E mēru
Anmoku no guzen no rabu gēmu・・・

Yubisaki kara mieta no wa
Yawarakai kuchibiru
Sore o migi ni sore o hidari ni
Sore o ue ni   ue ni
Me ga atta no de
Sore o sara ni ue ni   ue ni
Odeko ni kisu o shita

Marude   hari no nai   tokei

ah ah Asobi dashita yubisaki ga, waki dasu omoi tokaramaru

Mannaka   shita e   mannaka   shita e   suberu you ni   you ni

Kimi to me ga au tabi   chiisana bero o dashi, sarani...

Shita ni   shita ni   hau you ni kisu shita

Kasanaru   isshun no   tokei

Kimi no me no naka no hoshi   mitsumete itara
Kokoro ni mahou o kakete mitaku natta
Ima kara iu kotoba ga aizu ni nattara
Kyoumi fukai jikan no hajimari

Kimi no me no naka no hoshi   mitsumete itara
Kokoro ni mahou o kakete mitaku natta
Ima kara iu kotoba ga aizu ni nattara
Kyoumi fukai jikan no hajimari

Hontou no kotoba wa ienai
Hontou no kotoba wa kikenai
Fukitsuzuku kaze ni honoo ga
Kieru no ga kowakute

Hontou no kotoba wa mienai
Hontou no kotoba wa shiranai
Kokoro ga motome aun da
Motto fukaku...

Tokeru you ni   kasanaru
Mata   hanareteiku
Futari ga kizande yuku
One×Time



English Translation :

If the words I’m about to say become a sign
Then the fun time is about to start

Kiss my wounds, so they will heal soon
Even if it makes you guilty
I want to touch the petals of love many times
Will our secrets come to light? Kiss everything I've got
You are a witch
wow wow, I gripped in your lainens
You know what to bite off
Your Mails are my delation
Your Love Game is full of hypocrisy・・・

Seeing your soft lips
From the edge of my fingertips
To the right of that, to the left of that
To something above that, above that
Our eyes met
Then suddenly above that again, again
I laid a kiss on your forehead

A clock that is entirely without hands

Ah Ah, my fingertips play in a circle and all my desires begin to spring

Below the centre, below the centre   so that it slips, it slips

Put out a small Velo whenever you are lonely and want to see my eyes...

below that, below that   you trailed a series of kisses

The moment the clock’s hands overlap

If I gaze into the star within your eyes
It makes me wanna cast a spell on your heart
If the words I’m about to say become a sign
Then the fun time is about to start

If I gaze into the star within your eyes
It makes me wanna cast a spell on your heart
If the words I’m about to say become a sign
Then the fun time is about to start

A true word cannot be said
A true word cannot be heard
The flame is scared of dissapearing
because it blows against the continuing wind

A true word cannot be seen
A true word isn't a real thing
Our hearts need each other
Deeper and Deeper...

Overlapping in a way that it thaws
Again, they separate
We carve ourselves into each other
One×Time




Credit for the Rōmaji :   Crystallas
Credit for the English translation :   sljinu and Crystallas


Last edited by chokokokoa on Nov 01, 2009 10:17 am; edited 5 times in total
 
Crystallas
Posted: Oct 27, 2009 10:53 am Reply with quote
ロケット Sneaker ロケット Sneaker
Joined: 29 Apr 2008 Posts: 2954 Location: Germany
Here is the Romaji Version Smile :

Ima kara iu kotoba ga aizu ni nattara
Kyoumi fukai jikan no hajimari

Kizu ga sotto ie ruyou na kisu
Ushirometai ga
Nando mo ai no hanabira ni furetai.
Subete himitsu tsugi haitsu aeru kana ? To hana to hana no kisu
Kimi wa 「witch」
wow wow Tsukanda rinen
Kuichigiru ore no rinen
Shoukyo bakari no E-Mail
Anmoku no guzen no Love Game...

Yubisaki kara mieta no wa
Yawarakai kuchibiru
Sore wo migi ni sore wo hidari ni
Sore wo ue ni ue ni
Me ga atta no de
Sore wo sara ni ue ni ue ni
Ode ko ni kisu shita

Marude hari no nai tokei
Ah Ah asobi dashita yubisaki ga , waki dasu omoi tokaramaru
Mannaka shita he mannaka shita he
Kimi to me ga au tabi chiisana bero wo dashi , sarani ...
Shitani shitani hau youni kisu shita
Kasanaru isshun no tokei

Kimi no me no naka no hoshi mitsumete itara
Kokoro ni mahou wo kakete mitaku natta
Ima kara iu kotoba ga aizu ni nattara
Kyoumi hukai jikan no hajimari

Kimi no me no naka no hoshi mitsumete itara
Kokoro ni mahou wo kakete mitaku natta
Ima kara iu kotoba ga aizu ni nattara
Kyoumi hukai jikan no hajimari

Hontou no kotoba wa ie nai
Hontou no kotoba wa kike nai
Fukitsuduku kaze ni honoo ga
Kieru no gakowakute

Hontou no kotoba wa ie nai
Hontou no kotoba wa shira nai
Kokoro ga motome aunda
Motto fukaku...

Tokeru youni kasanaru
Mata hanareteiku
Futari ga ndeyuku
One × Time
 
Hoshi
Posted: Oct 27, 2009 6:04 pm Reply with quote
さくらんぼ さくらんぼ
Joined: 29 Jan 2009 Posts: 47 Location: Atlanta,Georgia
Thank you guys for posting the lyrics!
 
Crystallas
Posted: Oct 28, 2009 11:10 am Reply with quote
ロケット Sneaker ロケット Sneaker
Joined: 29 Apr 2008 Posts: 2954 Location: Germany
I tried to translate the new parts Smile . I'm sure the translation is full of mistakes, but I hope you get et least a rough idea about the meaning of the lyrics. Here you go:

Kiss my wounds, so they will heal soon
Even if it makes you guilty
I want to touch the petals of love many times
Will our secrets come to light? Kiss everything I've got
You are a witch
wow wow, I gripped in your lainens
You know what to bite off
Your Mails are my delation
Your Love Game is full of hypocrisy

Ah Ah, my fingertips play in a circle and all my desires begin to spring
Put out a small Velo whenever you are lonely and want to see my eyes

A true word cannot be sad
A true word cannot be heard
The flame is scared of dissapearing
because it blows against the continuing wind

A true word cannot be sad
A true word isn't a real thing
Our hearts need each other
Deeper and Deeper...
 
Rodri
Posted: Oct 28, 2009 10:53 pm Reply with quote
ロケット Sneaker ロケット Sneaker
Joined: 14 Mar 2007 Posts: 2956 Location: Quito, Ecuador
^Good job Crystallas!! Smile I didn't knew you were that good at japanese Giggle
Thanks a lot! Boogie Boogie
 
cabal
Posted: Nov 01, 2009 9:25 am Reply with quote
甘えんぼ 甘えんぼ
Joined: 26 Nov 2008 Posts: 88 Location: Singapore
hi.. i'm just wondering if the word "sad" should be "SAID" instead... Boogie
 
chokokokoa
Posted: Nov 01, 2009 10:20 am Reply with quote
SMILY SMILY
Joined: 11 Jun 2009 Posts: 380 Location: Indoneshia
^
Oh, yeah, you're right! I have edited the original post. Thanks, cabal!! Wink
 
magzaaaaa
Posted: Nov 04, 2009 8:28 am Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 03 Nov 2009 Posts: 3
Oh thank you very much Boogie
 
May-chan91
Posted: Nov 04, 2009 4:56 pm Reply with quote
上塩タン焼680円 上塩タン焼680円
Joined: 31 May 2008 Posts: 339 Location: Paris , France
thank you very much for lyrics. Good job Wink
 
Post new topic   Reply to topic
Page 1 of 1    
All times are GMT - 5 Hours
The time now is Nov 22, 2009 1:44 am
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum