| Forum Index » Ai's Translation » Ai's Diary |
|
Page 2 of 3 Previous 1, 2, 3 Next |
|
| Author |
Message |
| Astronomer4 |
Posted: Nov 03, 2005 11:05 pm |
|
|
さくらんぼ

Joined: 03 Sep 2005
Posts: 46
Location: USA
|
Ai's Diary 9-21-05
Japanese:
1番星見つけた
人は未熟な生き物だから
惹かれ合って
支えになりたいと、思う
人は忘れやすい生き物だから
不安から形に残し
想いは強いと、思う
真っ暗を怖がって 灯りを作り
裸を怖がって 強がり偽り
いつしか見える物は 人工的なものでしかなくなった
利益や欲
弱者にはなりたくない
本当の輝きは すべてを 無にしたとき
見つけられる
未来は曇り
誰にもわからないけど
自分の気持ちが何日も続くなら それが未来になる
5年でも 10年でも 変わらない気持ちがここに一つ
また時が経ち この空を見上げてる私は
新しくまた あなたの幸せを想う
あなたを いつも 愛してる
Romanji:
Ichiban Hoshi Mitsuketa
Hito wa mijuku na ikimono dakara,
Hikare atte
Sasaeninaritai to, omou
Hito wa wasure yasui ikimono dakara
Fuan kara katachi ni nokoshi
Omoi wa tsuyoi to, omou
Makkura wo kowagatte, akari wo tsukuri
Hadaka wo kowagatte, tsuyogari itsuwari
Itsushika mieru mono wa, jinkouteki na mono deshikanakunatta
Rieki ya yoku
Jyukusha ni wa naritakunai
Hontou no kagayaki wa subete wo nanishita toki
Mitsukerareru
Mirai wa kumori
Darenimo wakaranai kedo
Jibun no kimochi ga nannichi mo tsuzukunara sore ga mirai ni naru
Gonen demo jyuunen demo kawaranai kimochi ga koko ni hitotsu
Mata toki ga tachi Kono sora ga miageteru watashi wa
Atarashiku mata anata no shiawase wo omou
Anata wo itsumo aishiteru
English:
My Favorite Star to Find
Because people are inexpierienced living beings
You can captivate me
And when I want support, I think
Because people are easy to forget
They leave behind their worries
When my emotions are strong, I think
The complete darkness frightens me, and I make a light
This exposure frightens me, and I fake my courage
Only when the things I could see were artificial was the only time I cried
Gains and greed
I don’t want to become weak
When the true radiance isn’t there full force
I can find it
The future is cloudy
I don’t know anyone, but
If my feelings continue forever I want that future to come
In five years, in ten years, one feeling has never changed here
Time still passes I look up at this sky
It’s still new I feel your happiness
I will always love you
-----------------------
Whew! All done! Sorry it was a day late, but I got busy. But it's here now, and it's a bit easier to understand, I think. It's a poem, so I tried to reflect her creativity into the English. Please tell me how I did! And if you find any mistakes, please bring them to my attention. Enjoy! |
|
|
 |
|
| madgirlslovesong |
Posted: Nov 04, 2005 2:34 am |
|
|
ユメクイ

Joined: 23 Sep 2005
Posts: 1137
Location: USA
|
Oh wow. I'm just blown away by that entry. It's beautiful, but she seems to really project a deep sadness into it. Like perhaps she's feeling a bit jaded by certain aspects of being famous. It seems like there's a certain person that she feels she can rely on to be her strength, but she doesn't know how to anymore.
So sad!  |
|
|
 |
|
| enlightened0ne |
Posted: Nov 04, 2005 4:38 am |
|
|
大好きだよ。

Joined: 13 Jun 2005
Posts: 231
Location: Australia
|
Good translation Well done  |
|
|
 |
|
| sian |
Posted: Nov 04, 2005 11:31 am |
|
|
上塩タン焼680円

Joined: 25 Aug 2005
Posts: 362
Location: sg
|
ahhh!!! she's so poetic!!! i admire this kind of people alot cos i can never be 1 of them.
she sounds so sad...i feel like wanting to go and console her, but im really bad at consoling people . all i can do is to lend a listening ear. |
|
|
 |
|
| spirus |
Posted: Nov 04, 2005 12:23 pm |
|
|
フレンジャー

Joined: 20 Jul 2005
Posts: 935
Location: heartplace
|
wow so cool! T_T
the translation makes sense, though I cant compare with the japanese lol
the poem is very sad, I got a feeling it might be for a certain person, well his death, that stigmatised her life, probably the person of hoshikuzu and daisuki da yo (PV)
By saying the feeling has lasted for ten years, and that she looks at the sky to see his happiness.. its so sad for her >< Ai we love you!  |
|
|
 |
|
| csmd |
Posted: Nov 04, 2005 9:17 pm |
|
|
桃ノ花ビラ

Joined: 15 Jul 2005
Posts: 17
Location: Canada
|
| wow, that was so deep. She is such a ...complex... individual. |
|
|
 |
|
| Mokyomi |
Posted: Nov 05, 2005 6:40 am |
|
|
大好きだよ。

Joined: 14 May 2005
Posts: 203
Location: Malaysia
|
Waow. Ai's so poetic and touching it's beautiful <3. If she was a guy i'd die =D.
But her blogs are quite. Em. Random. <3 <3 <3. =D
If only she knew we love her ^^ |
|
|
 |
|
| ~cuPPy~ |
Posted: Nov 06, 2005 3:14 am |
|
|
金魚花火

Joined: 02 Sep 2005
Posts: 173
Location: Australia, Melbourne
|
| well, i dont understand most of it [maybe becuase the hot weather is bothering me] but Ai seems to make everything she say unique and kawaii! |
|
|
 |
|
| chiakifoil |
Posted: Nov 07, 2005 11:04 pm |
|
|
上塩タン焼680円

Joined: 30 May 2005
Posts: 346
Location: in ai-chan's dream
|
thanks for the translation! But somehow, i don't want her to be a bride.
It makes me sad
our aichan is growing up
also, on the poem, Maybe our Ai will turn that into a song for her new album "love star" (or whatever it will be called)
Ai is really on a role here. |
|
|
 |
|
| Rei |
Posted: Nov 08, 2005 5:08 pm |
|
|
さくらんぼ

Joined: 13 Oct 2005
Posts: 47
Location: Sweden
|
| thank you!! i've always wanted to know what she wrote in her blogg!! can't wait for the neko ni fuusen and hoshizora stories x] (at least that's what i understand they are? xD) |
|
|
 |
|
| Astronomer4 |
Posted: Nov 08, 2005 10:27 pm |
|
|
さくらんぼ

Joined: 03 Sep 2005
Posts: 46
Location: USA
|
chiakifoil wrote: also, on the poem, Maybe our Ai will turn that into a song for her new album "love star" (or whatever it will be called)
Ai is really on a role here.
I'm pretty certain the poem was related to Planetarium. And the album will be called "LOVE COOK".
Thank you for all the feedback! |
|
|
 |
|
| manson |
Posted: Nov 09, 2005 8:42 am |
|
|
Happy Days

Joined: 13 Oct 2005
Posts: 109
|
masterpiece!!!
i totally understand what she said
it is so touching
she is simply talented |
|
|
 |
|
| tommykabby |
Posted: Nov 09, 2005 4:56 pm |
|
|
大好きだよ。

Joined: 17 Oct 2005
Posts: 274
Location: canada
|
aww That made me sad now it was so pawerful! IT also made me happy because it seemed to be in my opinion optimistic! Thanks so much for translating this  |
|
|
 |
|
| eyn |
Posted: Feb 10, 2006 4:50 pm |
|
|
羽ありたまご

Joined: 13 Apr 2005
Posts: 2082
Location: Canada
|
Haven't seen Astronomer4 for a while, I think she probably forgotten about this forum and thread already. Anyway, while I was browsing around Ai-chin's official site and notice she updated a few diary entries. I used excite.jp translation tool to get an idea what those entries are about, if you're curious, you can read the machine translation by clicking here.
So, after reading you'll find interesting facts like:
- she bought a floral dress and is impatient for spring to come so she can wear it!
- she's chasing the drama "Love of Noki Kobayakawa"
- she measured her height recently and it reads 157.5 centimeters!
- she made a chocolate for Valentine's Day (I want it!
)
- LOVE-chan just passed her 3 years old birthday!
- she likes to use emoticon like (^*^) and (*^_^*)
- and more...
|
|
|
 |
|
| michael90 |
Posted: Feb 10, 2006 8:28 pm |
|
|
ネコに風船

Joined: 06 Nov 2005
Posts: 504
Location: Singapore
|
thanx eyn for the diary translation and the points from her diary
i was too lazy to read the whole diary  |
|
|
 |
|
|