Forum Index  »  Ai's Lyrics  »  Always Together
 Post new topic   Reply to topic
Page 1 of 1    

Always Together

Author Message
Celsius005
Posted: Jun 10, 2006 3:15 am Reply with quote
Planetarium Planetarium
Joined: 23 May 2006 Posts: 685 Location: USA


Always Together

Japanese:
きのう  いやな事があったら 
あしたわ 不安になるよね 
誰かを 信じることもできなくなったら
きっと 君わ壊れてしまうでしょう?  

走りすぎて休む場所が真っ暗じゃ
涙も ながせない 

いつか あえなくなる日が来ても
いつか 手を振らなきゃ いけない時が来ても
消えない思い出と笑顔わ
いつだって 見守ってるよ。。。

we are always together
we are always together
どんあ時だって 一人じゃないから
we are always together
we are always together
いつの日も君が輝いていられるように

きのう つらくてつらくて 
あしたわ がんばれる気がする 
誰かを 信じることわすてきだよね
きっと 今日わ会える日だから

走りすぎて休む場所がないなら
作って 上げるから

always together…




Romaji:
kinou iya na koto ga attara
ashita wa fuan ni naruyo ne
dareka wo shinjiru koto mo dekinaku nattara
kitto kimi wa kowarete shimau deshou?

hashirisugite yasumu bashou ga makkuraja
namida mo nagasenai

itsuka aenaku naru hi ga kitemo
itsuka te wo furanakya ikenai toki ga kitemo
kienai omoide to egao wa
itsu datte mimamotteru yo

we are always together
we are always together
donna toki datte hitori janai kara
we are always together
we are always together
itsu no hi mo kimi ga kagayaite irareru youni

kinou tsurakute tsurakute
ashita wa gambareru ki ga suru
dareka wo shinjiru koto wa suteki dayo ne
kitto kyou wa aeru hi dakara

hashirisugite yasumu bashou ga nai nara
tsukutte ageru kara

always together...




Translation:
If something bad happened yesterday
you will surely be worried tomorrow
If you have lost faith in someone
You will surely break into pieces

You run too much, the place where you rest is pitch-black
and your tears won’t shed

If there comes a day when you won’t see each other,
If there comes a time when your hand is rejected and you fail;
The memories and that smiling face that doesn’t disappear
Will always stay with you…

We are always together
We are always together
No matter what you are not alone
We are always together
We are always together
Be sure to shine no matter the day

Yesterday was painful
You feel like trying harder tomorrow
Having faith in someone is a wonderful thing
Today is surely the day that you will see each other

You run too much and you have no place to rest
I will make one for you

Always together…

(Credit goes to Celsius005)
 
Genni_lna
Posted: Jun 10, 2006 5:10 am Reply with quote
SMILY SMILY
Joined: 29 Oct 2005 Posts: 399 Location: Spain
Surprised thank you sooooo much!!!! ^^ specially for english translation!!! Boogie I like this song Love it is great... arigato! Smile
 
Celsius005
Posted: Jun 10, 2006 2:05 pm Reply with quote
Planetarium Planetarium
Joined: 23 May 2006 Posts: 685 Location: USA
No problem Genni_lna! By the way I like your new ava and sig Nod !

I was really surprised that this song wasn't in the lyrics section so I decided to make it because someone has to do it, right Wink ? I got started as soon as I figured out how to get my computer to allow me to type in Japanese.

Out of all of Ai's songs, this one is closest to my heart so I really thought that Channel-Ai could use something like this.
 
yangirl
Posted: Jun 11, 2006 12:20 pm Reply with quote
SMILY SMILY
Joined: 13 May 2005 Posts: 455 Location: Canada
thanks, Celsius005
when ai-chin sang this song as the ending song for jam punch tour; from the title of the song, I just thought that we, the audiences will be with ai-chin together till the end (of our life, not jsut the end of the live show) ^__^
thank to help us to know the meaningful of the song; now I like this song even more
we're happy to have you here at channel-ai, Celsius005
 
Celsius005
Posted: Jun 11, 2006 3:30 pm Reply with quote
Planetarium Planetarium
Joined: 23 May 2006 Posts: 685 Location: USA
Aww thanks yangirl! I'm glad that I was able to help out Smile ! I will work hard in the future to get more lyrics and translations for other songs as well.
Ai will definitely stay with us all to the very end, just as you said!

I think that Ai worded this song very beautifully. That last line "tsukutte ageru kara" is very touching and makes me want to say "Thank you!"
 
lurve_ya
Posted: Jun 20, 2006 6:36 am Reply with quote
上塩タン焼680円 上塩タン焼680円
Joined: 02 Feb 2006 Posts: 341 Location: Singapore
omg! i've been searching for this! thanks so much for the eng translation!!!! i LOVE this song. =]
 
meri-chan
Posted: Dec 08, 2008 7:15 am Reply with quote
大好きだよ。 大好きだよ。
Joined: 05 Jul 2005 Posts: 222 Location: melbourne
thanks for the translation! The song is so much more meaningful now =0
 
Post new topic   Reply to topic
Page 1 of 1    
All times are GMT - 5 Hours
The time now is Mar 20, 2010 4:54 pm
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum