| Forum Index » Ai's Lyrics » Always Together |
|
Page 1 of 1 |
|
| Author |
Message |
| Celsius005 |
Posted: Jun 10, 2006 3:15 am |
|
|
Planetarium

Joined: 23 May 2006
Posts: 685
Location: USA
|
Always Together
Japanese:
きのう いやな事があったら
あしたわ 不安になるよね
誰かを 信じることもできなくなったら
きっと 君わ壊れてしまうでしょう?
走りすぎて休む場所が真っ暗じゃ
涙も ながせない
いつか あえなくなる日が来ても
いつか 手を振らなきゃ いけない時が来ても
消えない思い出と笑顔わ
いつだって 見守ってるよ。。。
we are always together
we are always together
どんあ時だって 一人じゃないから
we are always together
we are always together
いつの日も君が輝いていられるように
きのう つらくてつらくて
あしたわ がんばれる気がする
誰かを 信じることわすてきだよね
きっと 今日わ会える日だから
走りすぎて休む場所がないなら
作って 上げるから
always together…
Romaji:
kinou iya na koto ga attara
ashita wa fuan ni naruyo ne
dareka wo shinjiru koto mo dekinaku nattara
kitto kimi wa kowarete shimau deshou?
hashirisugite yasumu bashou ga makkuraja
namida mo nagasenai
itsuka aenaku naru hi ga kitemo
itsuka te wo furanakya ikenai toki ga kitemo
kienai omoide to egao wa
itsu datte mimamotteru yo
we are always together
we are always together
donna toki datte hitori janai kara
we are always together
we are always together
itsu no hi mo kimi ga kagayaite irareru youni
kinou tsurakute tsurakute
ashita wa gambareru ki ga suru
dareka wo shinjiru koto wa suteki dayo ne
kitto kyou wa aeru hi dakara
hashirisugite yasumu bashou ga nai nara
tsukutte ageru kara
always together...
Translation:
If something bad happened yesterday
you will surely be worried tomorrow
If you have lost faith in someone
You will surely break into pieces
You run too much, the place where you rest is pitch-black
and your tears won’t shed
If there comes a day when you won’t see each other,
If there comes a time when your hand is rejected and you fail;
The memories and that smiling face that doesn’t disappear
Will always stay with you…
We are always together
We are always together
No matter what you are not alone
We are always together
We are always together
Be sure to shine no matter the day
Yesterday was painful
You feel like trying harder tomorrow
Having faith in someone is a wonderful thing
Today is surely the day that you will see each other
You run too much and you have no place to rest
I will make one for you
Always together…
(Credit goes to Celsius005) |
|
|
 |
|
| Genni_lna |
Posted: Jun 10, 2006 5:10 am |
|
|
SMILY

Joined: 29 Oct 2005
Posts: 397
Location: Spain
|
thank you sooooo much!!!! ^^ specially for english translation!!! I like this song it is great... arigato!  |
|
|
 |
|
| Celsius005 |
Posted: Jun 10, 2006 2:05 pm |
|
|
Planetarium

Joined: 23 May 2006
Posts: 685
Location: USA
|
No problem Genni_lna! By the way I like your new ava and sig !
I was really surprised that this song wasn't in the lyrics section so I decided to make it because someone has to do it, right ? I got started as soon as I figured out how to get my computer to allow me to type in Japanese.
Out of all of Ai's songs, this one is closest to my heart so I really thought that Channel-Ai could use something like this. |
|
|
 |
|
| yangirl |
Posted: Jun 11, 2006 12:20 pm |
|
|
SMILY

Joined: 13 May 2005
Posts: 455
Location: Canada
|
thanks, Celsius005
when ai-chin sang this song as the ending song for jam punch tour; from the title of the song, I just thought that we, the audiences will be with ai-chin together till the end (of our life, not jsut the end of the live show) ^__^
thank to help us to know the meaningful of the song; now I like this song even more
we're happy to have you here at channel-ai, Celsius005 |
|
|
 |
|
| Celsius005 |
Posted: Jun 11, 2006 3:30 pm |
|
|
Planetarium

Joined: 23 May 2006
Posts: 685
Location: USA
|
Aww thanks yangirl! I'm glad that I was able to help out ! I will work hard in the future to get more lyrics and translations for other songs as well.
Ai will definitely stay with us all to the very end, just as you said!
I think that Ai worded this song very beautifully. That last line "tsukutte ageru kara" is very touching and makes me want to say "Thank you!" |
|
|
 |
|
| lurve_ya |
Posted: Jun 20, 2006 6:36 am |
|
|
大好きだよ。

Joined: 02 Feb 2006
Posts: 215
Location: Singapore
|
| omg! i've been searching for this! thanks so much for the eng translation!!!! i LOVE this song. =] |
|
|
 |
|
|