| Forum Index » Chat Room » Japanese Chat |
|
Page 13 of 28 Previous 1, 2 ... 11, 12, 13, 14, 15 ... 27, 28 Next |
|
| Author |
Message |
| sljinu |
Posted: Nov 04, 2007 3:22 am |
|
|
ユメクイ

Joined: 02 Aug 2007
Posts: 1203
|
そうだったか?それは全然しらなかった!チャットルームを行ったことがないから。
そうね、それは違う悲しみけど僕はそんなことに泣かない 家族と人生は愛よりもっと大事だと思う。あのリュウジはまだ生きていたからあまりかまわなかった。もし死んだらふつうは恋人の気持ちと泣くけど今回は多分喜ぶ。だって、大塚愛のキャラクターはほかの人を値いている。それとも僕はリュウジにうらやましかった! あのヤツは死んだほうがいい。。。
そしてほかのドラマについて、それはいいよ!僕は自分でほかのドラマを見つかれるから!もしいいドラマを見つかったらあんたに教える!
未来?あんたの言っている事は多分その言葉を使わないと思う。だって、それは本当の未来な意味だ。多分。。「後」はOKと思うよ!それで誰も笑わないの!みんなはたいてい優しい人たちから!安心して!あんたは翻訳出来る!!!僕はそう本気で思っているよ! |
|
|
 |
|
| october |
Posted: Nov 04, 2007 5:24 am |
|
|
大好きだよ。

Joined: 08 Oct 2007
Posts: 266
Location: America
|
リュウジは死なないのに、なりたい人になるチャンスを逸する。
悲しいじゃない?人々はいつも病気になって死ぬ。だけど、リュウジはまだ生きて一番欲しかった夢は今ない。レイと一緒に生きても、彼の一番欲しかった夢はまだない。だから寂しく生きながら、彼は悲しくてリグレットだらけになる。彼にタイムマシンを上げたくて「フラチャ」のデビューの前時へ戻ることはできるから。
知らない。
「未来」は私の言いたいことにもっと正解と思った、来年のいつかになったら翻訳をするかもしれないから。あの年月日の前には勇気があれば、今年は翻訳する。それでは「あと」を使ってしまった。でも私はやっぱ知らない。 |
|
|
 |
|
| sljinu |
Posted: Nov 06, 2007 3:35 pm |
|
|
ユメクイ

Joined: 02 Aug 2007
Posts: 1203
|
こんにちは!ごめん、返事は遅くなって。
翻訳を読んだよ!「あんまり難しくない歌詞で始めたい」と言ったけど本当にやさしいかな!僕にとってそれはけっこう難しい。意味はあんまり分からなかった。でもあんたはすごくいい歌詞を書いたよ!僕は多分それ以上できないかも。でもその「愛羅武勇」ってあまりわっかんないなぁ。。。ごめん、助けあげられないから。
最近僕の高校生の時代が終わったんだ!試験も全部終わったので僕は暇だ!PSPももらったのでBleach: Heat the Soul 4を遊んでいる。すごく楽しいだ!僕も友達と一緒に出に行っている。自由なぁ。。。。うらやましいだろ! |
|
|
 |
|
| orochicloud |
Posted: Nov 06, 2007 7:03 pm |
|
|
金魚花火

Joined: 28 Sep 2007
Posts: 169
Location: Mexico City
|
こんにちは~
僕はリカルドと模します。メキシコ市に住んでいる20歳男の子だよ。よろしく~
ちょっと自己紹介したいと思います。
今大学で経済学を勉強している。その以上に2年間ぐらい日本語を勉強しています。
趣味は泳ぐとか映画を見るとかクラブへ行くとかです。
好きな歌手は浜崎あゆみ、大塚愛、倖田來未、Madonna, Avril Lavigneだよ。
じゃできるだけ子のぺじをチェックしている~
お楽しみに  |
|
|
 |
|
| october |
Posted: Nov 06, 2007 10:58 pm |
|
|
大好きだよ。

Joined: 08 Oct 2007
Posts: 266
Location: America
|
@sljinu: 心配しないで!遅くても、返事してどうもありがとう!
はい!あなたがくれた勇気があったから翻訳しちゃいました~
まじで?ありがとう!でもね、きっと「真実の詩」はもっと難しい><
あたしの翻訳した歌はただ4行だけ。だから今はもっと長い歌を翻訳したい。
「都会っ子 純情」それとも「fake star」でしょう。「fake star」の翻訳をしに行ってとっても面白いみたいけど、「都会っ子 純情」はもっと簡単なこと。あなたはどう思う?
グレート!試験することはつまらないからね。PSP? 私はない。だけど、兄さんから新NANO待ってる。ゲームは下手よ。だからあのゲームすれば、死ぬことがたくさんあるかも!今はあなたに煩わしたくないから、あとではもっとリクエストの質問できる?
@orochicloud: こんばんは!よろしくおねがいします!私は15歳だけから大学で勉強したことはありません。経済学はすごく難しいじゃないですか?私はホラー映画を見るのが大好っき。そして今夜は倖田來未の「LAST ANGEL feat.東方神起」を買い取りますから、彼女のこともなんだか好きですよ。
ではまた~! |
|
|
 |
|
| sljinu |
Posted: Nov 07, 2007 12:03 am |
|
|
ユメクイ

Joined: 02 Aug 2007
Posts: 1203
|
へぇ。。。どんなリクエスト?ごめん、何のことについて分からなかった。
「都会っ子 純情」って聞いたことがないけど「Fake Star」はKen Hiraiの曲でしょう?まぁ、どんな歌詞を翻訳したいのはあまりかまわん。でももっと難しいのはどんな難しさかな。もし、そんな難しくなかったら、その歌詞を選んで!もっと日本語を習えるから。でも好きにしよ。もし、もっとかんたんな歌詞を翻訳したいならそれもいい。僕は多分今晩も一回ほかの歌詞を翻訳する。それで「真実の詩」について、それはそんな難しくないよ!辞書があったから。
では、またね!翻訳を待っているゾウ!! |
|
|
 |
|
| october |
Posted: Nov 07, 2007 2:06 am |
|
|
大好きだよ。

Joined: 08 Oct 2007
Posts: 266
Location: America
|
ええ、あの「fake star」!歌詞には漢字がいっぱいよね。
だから私はもっと間違いするかもしれない。「都会っ子 純情」はハロプロの℃-uteの曲っす。
さ~ぁ 辞書があってもまだ難しいわ。言葉はちょう長かったし、文法は可笑しかったし・・・
だから私はすごくすごく難しい歌詞は今もって翻訳したくなかった。大塚愛の歌詞はたぶんまさかに翻訳する。ざ~んねんながら。あなたの新翻訳を見たいから私も待ってる  |
|
|
 |
|
| orochicloud |
Posted: Nov 09, 2007 10:06 pm |
|
|
金魚花火

Joined: 28 Sep 2007
Posts: 169
Location: Mexico City
|
すごいですねoctoberさん、今翻訳のことが出来るだね~ がんばれ!
僕は今までそんなことをしたことないから出来るかどうか分からない。
でも狂句に出る言葉は難しいだよね、時々作詞者すごく不思議な言葉を使ってから困るだな。
カリフォルニアでは倖田來未買えるのか?それともインターネットで買ったの?
僕は先週倖田來未と大塚愛のCDをインターネットで買ったから今を楽しみにしているよ~
みんな、週末に何か予定があるのか?
僕は明日大学終わってから映画館へ行こうと思う、それから日曜日には友達と喫茶店行くつもりだな。 |
|
|
 |
|
| october |
Posted: Nov 10, 2007 1:08 am |
|
|
大好きだよ。

Joined: 08 Oct 2007
Posts: 266
Location: America
|
ありがとうございます!
でもね、「MM-BBS」サイトの「Hana]というメンバーはいつも「ハロー!プロジェクト」の曲の翻訳をしてる。彼女はやっと「都会っ子 純情」の翻訳したら、あの翻訳はもっと上手。
そうかい?それではorochicloudさんもがんばれ!LOS ANGELESのどこかに日本の音楽店があるけど、インターネットだけで買い取る、私は。使われるサイトは「CDJAPAN」。
週末の予定はまだ未定。私は仲間と外で遊ぶかも。  |
|
|
 |
|
| sljinu |
Posted: Nov 11, 2007 8:24 am |
|
|
ユメクイ

Joined: 02 Aug 2007
Posts: 1203
|
こんにちは!!返事は遅くなってごめんね!
あ~あ。。。エリカの新しい曲はもうすぐ出るけど。。。まだ2週間位待ってなくちゃ。。。Destination Nowhereを聞いたか??けっこういい曲けど、僕にとって彼女の一番好きな曲はFANTASYとFREEだ!
ね、あんたは楽器を弾いている?もしそうだったら、何の楽器?僕は今サックスソフォーンを吹いている。
まっ、遅いから僕は寝る。けれど、今度から出来るだけ早くに答えをするよ!またね! |
|
|
 |
|
| ketsuko |
Posted: Nov 11, 2007 9:46 pm |
|
|
Happy Days

Joined: 15 Oct 2006
Posts: 137
|
あ!みんあ元気そうだな!ごめんごめん。最近すごく忙しいから、ここに来ない。
とんかく明日日本へ行きますよ!本当嬉しいです!^^今夜は寝られませんかな。
でわ、レッスンを終わったときまた来る!じゃ。 |
|
|
 |
|
| mangomalte |
Posted: Nov 11, 2007 10:55 pm |
|
|
クラゲ, 流れ星

Joined: 10 Oct 2006
Posts: 3582
Location: Sweden
|
|
 |
|
| sljinu |
Posted: Nov 11, 2007 11:18 pm |
|
|
ユメクイ

Joined: 02 Aug 2007
Posts: 1203
|
へぇ~楽しんでね、Ketsuko!もし時間があったらまたChannel-Aiでメッセージを書いてね!僕は来年1月9日から1月29日までに行くんだ!君は何処へ行くの?東京か?そうだったら秋葉原に行かなくちゃ!!GadgetとかComputerとかそういうものが興味あったらそこは大最高だ!それで、さようなら!無事に帰ってよ!!!それは命令だ!!! |
|
|
 |
|
| october |
Posted: Nov 11, 2007 11:21 pm |
|
|
大好きだよ。

Joined: 08 Oct 2007
Posts: 266
Location: America
|
|
 |
|
| ketsuko |
Posted: Nov 12, 2007 1:02 pm |
|
|
Happy Days

Joined: 15 Oct 2006
Posts: 137
|
お久しぶり!今日も忙しいな~。 あ、そうそう!あそこでいっぱい写真をとるよ!^^はい!返る時に日本のことを書きます!
じゃ、みんなさん、またね!
元気よ!  |
|
|
 |
|
|