| Forum Index » Ai's Chat Room » how to pronouce Otsuka ai's name!? |
|
Page 2 of 2 Previous 1, 2 |
|
| Author |
Message |
| sljinu |
Posted: Dec 28, 2007 4:31 am |
|
|
ユメクイ

Joined: 02 Aug 2007
Posts: 1201
Location: Australia
|
^ Hmm the first post said "oat" like "oatmeal" but this made me think, it could have something to do with accents as well. From what I heard, the name "John" is pronounced something like "Jan"? In America anyway...that's just what I HEARD though. In Australia it's pronounced "Jon" Maybe the "oat" is also pronounced differently? |
|
|
 |
|
| Stormchild |
Posted: Dec 28, 2007 3:40 pm |
|
|
大好きだよ。

Joined: 20 Jul 2005
Posts: 269
Location: Vancouver, Canada
|
sljinu wrote: ^ That's a rather westernized pronunciation...there's no "oa" sound in Japanese. The "oh" sound is carried out. A bit hard to describe, easy to say though
Yes, that's the point. If the goal was to write it out in romanized Japanese it would simply be "Ootsuka Ai". However, that was not the question. The question -- which was asked in English -- was how to pronounce it from the point of view of an English speaker, in which case "oat-ska" is (close enough to) correct (at least, the way "oat" is usually pronounced by English speakers, which in my experience does not vary greatly from one accent to another). Obviously this is an approximation and not to be treated as some sort of exact science. If you do want to describe it more exactly, use the IPA (international phonetic alphabet), otherwise you are wasting your time picking nits about it. And just for the record, I lived in Japan and speak fluent Japanese, so you don't need to explain any of this to me.
I think the best suggestion in the thread so far was simply to watch some Japanese TV shows featuring Ai and listen to how they pronounce her name. |
|
|
 |
|
| sljinu |
Posted: Dec 28, 2007 6:50 pm |
|
|
ユメクイ

Joined: 02 Aug 2007
Posts: 1201
Location: Australia
|
^ Well I'm sorry if you took what I said so seriously but I wasn't intending to criticise anyone. Admittedly, it was a pretty pointless thing to say but it wasn't aimed directly at anyone. I also read the starting post and was thinking of that while I wrote mine. It was more of an "i'm so smart" thing which I am a bit embarassed about especially considering that I ended up saying that to a fluent speaker. Oops
Oh, but one thing. Just where did it say "how to pronounce it from the point of view of an English speaker"?  |
|
|
 |
|
| Stormchild |
Posted: Dec 29, 2007 4:41 am |
|
|
大好きだよ。

Joined: 20 Jul 2005
Posts: 269
Location: Vancouver, Canada
|
sljinu wrote: Oh, but one thing. Just where did it say "how to pronounce it from the point of view of an English speaker"? 
An English speaker asked the question in English. It's called context (something that is very important in Japanese, by the way).
My point was that a "westernized" pronunciation (as you called it) was exactly what was called for here; a westerner asked how to pronounce a Japanese name and so it must be explained in relation to the language they already know. |
|
|
 |
|
| sljinu |
Posted: Dec 29, 2007 6:44 am |
|
|
ユメクイ

Joined: 02 Aug 2007
Posts: 1201
Location: Australia
|
| Ok, if you say so. I'm sure it must be nice being able to read minds |
|
|
 |
|
| shaky |
Posted: Dec 29, 2007 10:47 pm |
|
|
桃ノ花ビラ

Joined: 02 Nov 2007
Posts: 3
|
come on now guys. i just wanted to know in case i meet her i've come to the conclusion that its best i just watch some Japanese tv shows. |
|
|
 |
|
| +Fumi |
Posted: Dec 30, 2007 1:27 am |
|
|
上塩タン焼680円

Joined: 12 Nov 2006
Posts: 339
Location: southern California
|
shaky wrote: come on now guys. i just wanted to know in case i meet her  i've come to the conclusion that its best i just watch some Japanese tv shows.
In Japanese language our spoken words are made of syllables, they mostly start with consonant sound and include vowel sound after -- examples:
ア a イ i ウ u エ e オ o
カ ka キ ki ク ku ケ ke コ ko
サ sa シ shi ス su セ se ソ so
タ ta チ chi ツ tsu テ te ト to
You can see these, yes? There are many more. We put these together to make words, even names, okay? So if we make Otsuka's name we put together "o" sound, "tsu" sound and "ka" sound, yes? In Japanese, each syllable is supposed to have same stress or emphasis, we do not have strong accent for one or another syllable. So if you will meet her, please address to her this way: "O - tsu - ka - sa - n" five syllables, you see that "n" sound does not have vowel but you can say anyway, just like humming song.
Have fun! |
|
|
 |
|
| wenming |
Posted: Jan 20, 2008 9:46 pm |
|
|
甘えんぼ

Joined: 01 Jan 2008
Posts: 63
Location: Bedok
|
anyone know the chinese pronouncation for 大塚 愛?
大 = da
塚 = ?
愛 = ai |
|
|
 |
|
| hiro |
Posted: Jan 20, 2008 10:44 pm |
|
|
ネコに風船

Joined: 10 Oct 2007
Posts: 502
|
wenming wrote: anyone know the Chinese pronunciation for 大塚 愛?
大 = da
塚 = ?
愛 = ai
yes, it is zhong3.
see here: http://en.wiktionary.org/wiki/%E5%A1%9A#Mandarin
in chinese, it means something like:
Quote: 1. cemetery
2. tomb, burial mound
but i have heard that it can also be used as a very vulgar word in chinese slang, so don't actually use it in chinese. |
|
|
 |
|
| wenming |
Posted: Jan 20, 2008 11:18 pm |
|
|
甘えんぼ

Joined: 01 Jan 2008
Posts: 63
Location: Bedok
|
ya if i pronoucn it in chinese its very weird.
Otsuka Ai the best.
thank for your help. |
|
|
 |
|
|