Forum Index  »  Ai's Lyrics  »  Renai Shashin -Haru-
 Post new topic   Reply to topic
Page 1 of 1    

Renai Shashin -Haru-

Author Message
love_cherry
Posted: Dec 05, 2008 4:38 pm Reply with quote
大好きだよ。 大好きだよ。
Joined: 09 Jun 2007 Posts: 216
恋愛写真 -春- Renai Shashin -Haru-

Japanese:
碧々とした 夜空の下で
あなたが見てた 後ろ恋姿

時折見せる 無邪気な寝顔
あたしが見てた 恋しい姿

どんなひとときもすべて
忘れないように
夢中でシャッター切るあたしの心は
切ない幸せだった

「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
ただそれだけでよかったのに

雨降る時の 交わしたキスは
つながれてゆく 2人の姿

一生にもうないこのキモチ
うまく言えないけど
あなたに出会ってあたしの毎日は
キラキラと輝いたよ

あの頃のふたりを
今春めぐり逢う**

「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
あなたがくれた幸せよ

「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
ただそれだけでよかったのに

小さな部屋に飾られている
2人の笑顔 恋愛写真



Romaji:
aoao to shita yozora no shita de
anata ga miteta ushiro koi sugata

tokiori miseru mujaki na negao
atashi ga miteta koishii sugata

donna hitotoki mo subete
wasure nai you ni
muchuu de shattaa kiru atashi no kokoro wa
setsunai shiawase daata

tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada sore dake de yokatta noni

ame furu toki no kawashi ta kisu wa
tsunaga re te yuku futari no sugata

isshou ni mou nai kono kimochi
umaku ie nai kedo
anata ni deatte atashi no mainichi wa
kirakira to kagayai ta yo

ano koro no futari wo
ima haru meguri au**

tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
anata ga kure ta shiawase yo

tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada sore dake de yokatta no ni

chiisana heya ni kazara re te iru
futari no egao renai shashin


English:
Under the green night sky
You saw the back of love

Sometimes you show your innocent sleeping face
And I saw your dear appearance

No matter what
I can’t forget everything
In dreams, the shutter of my heart turns off
In painful bliss

However, I still love you
However, I still love you
However, I still love you
However I’m glad even if that’s all it is

The kiss we exchanged when it was raining
Ties the both of us together

This feeling will not last my entire life
I can’t explain it well, but
After meeting with you, every day of my life
Has shone brightly

That time of ours--
????** (Totally confused about this line. Sorry. Sneeze )

However, I still love you
However, I still love you
However, I still love you
You gave me happiness

However, I still love you
However, I still love you
However, I still love you
However I’m glad even if that’s all it is

Decorating this tiny room
Are 2 smiling faces—a photo of love
----------
note i hope this is okay. a lot of people were asking for the new version featured in the PEACH/HEART single, so here it is. this is from eyn's earlier post back in 2006. the only difference is the new addition of words ai has put into the song. mods, if this post is not allowed, let me know.

**i have a good idea of what this new line means, but i need some help translating it. Crying
 
Koda
Posted: Dec 05, 2008 5:10 pm Reply with quote
クラゲ, 流れ星 クラゲ, 流れ星
Joined: 27 Oct 2008 Posts: 6698 Location: Mars
Thanks Giggle
I read somewhere that the line means "That time of ours now, meeting in the spring"...something to that effect.

Also, in the last chorus she only goes "Tada sore dake de yokatta..." without the "no ni" Smile

EDIT: HAPPY BIRTHDAY love_cherry! Boogie Boogie woo hoo I found it on the index page that Dec. 7 was your birthday. So, happy birthday! Giggle
 
Post new topic   Reply to topic
Page 1 of 1    
All times are GMT - 5 Hours
The time now is Mar 16, 2010 10:46 am
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum