大好きだよ。

Joined: 13 Jun 2005
Posts: 231
Location: Australia
|
Thanks to tsukiko for the Japanese and romaji.
飛びたい 顔えば 月に タッチも カンタンさ
tobitai egaeba tsuki ni tacchimo kantansa
飛びたい[tobitai] - verb stem of fly (tobi) + want (tai)
顔えば[egaeba] - potential stem of smile (egae... from egau, "to smile") = "can smile" + conditional (ba) = "if"
月[tsuki] - moon
に[ni] - movement particle
タッチ[TACCHI] - english word "touch"
も[mo] - particle meaning "also"
カンタン[KANTAN] - easy
さ [sa] - slangy exclamation
I want to fly and touch the moon; if I can smile, it’s easy
会いたい 顔えば すっとんでも 行けばイイ
aitai egaeba suttodemo ikebaii
I want to meet [you]; if I can smile, but I must be able to hurry
つかむ 幸せ の 中に 必ず あるの
tsukamu shiawase no naka ni karanazu aruno
In the middle of the happiness I will catch there surely is
いつも その シュンカン が 奇跡 の 始まり
itsumo sono shunkan ga kiseki no hajimari
Always, that instant is the beginning of a miracle
I can Chu
I can chu
I can kiss…
愛の愛の ある形
ai no ai no aru katachi
Love’s… love’s form
play mode も 自分 相手も ノックダゥンさ
play mode tamo jibun aite mo mokugaunsa
Even in Play mode you knockdown your opponent
スイッチ は いつも この 中に 閉まっている
SUICCHI wa itsumo kono naka ni shimatteiru no The switch is always closed in the middle of this
ヒーロー は 夢で 見た 現実に いるの
HIIROO wa yume de mita kenjitsu ni iruno
The hero you dreamed of is real
いつも その シュンカン が あたし の 始まり
itsumo sono shunkan ga atashi no hajimari
Always, that instant is my beginning
I can Chu
I can chu
I can kiss…
愛の愛の ある形
ai no ai no aru katachi
Love’s… love’s form
届きたいの あなた の 一番星 に
todokitaino anata no ichiban boshi ni
I want to reach your first star
触れてタイの あなた の 手に ある 未来
furetetaino anata no te ni aru mirai
I want to touch the future in your hand
泣いた 時の なぐさめ方は 見つけて
naita toki ni nagusame kata wa mitsukete
When I cried you found the way to comfort me
いつも その シュンカン が 笑顔 の 始まり
itsumo sono shunkan ga egao no hajimari
Always, that instant is the beginning of a smile
I can Chu
I can chu
I can kiss…
愛の愛の ある形
ai no ai no aru katachi
Love’s… love’s form
もしも あたし が 急に いなく なっても
moshimo atashi ga kyuuni inaku nattemo
If I suddenly was no longer around
聴がせて あなた の 心に ある メロディー
kigasete anata no kokoro ni aru merodii-
The melody in the heart of hard-pressed you
どこに 行っても 必ず 見つけてね
doko ni ittemo karanazu mitsukete ne
Wherever I went, it would surely find me, wouldn’t it?
その 時 あなた と あたし の 始まり
sono toki anata to atashi no hajimari
That time is the beginning of us
I can Chu
I can chu
I can kiss…
愛の愛の ある形
ai no ai no aru katachi
Love’s… love’s form
Hope you enjoy the translation. As always with Ai it is such a cute song!
Edit: converting to self-learning translation  |
|
|