Forum Index  »  Ai's News  »  Ai's Diary
 Post new topic   Reply to topic
Page 2 of 19     Previous  1, 2, 3, 4 ... 18, 19  Next

Ai's Diary

Author Message
Celsius005
Posted: Sep 30, 2006 12:57 pm Reply with quote
Planetarium Planetarium
Joined: 23 May 2006 Posts: 685 Location: USA
Pardon my terrible job at updating this thread; school is proving to be quite the distracter. Here's her most recent entry, and yes, I am falling somewhat behind.
This entry intrigued me the most above her previous ones.


にこにこしい日和
DATE: 2006/09/27(Wed) 15:46 No.56

やっと曇り空から開けた青空は、もう夏のような濃さはないけど、
心をすっと背伸びさしてくれるような色。
風がひんやりして少しさみしい。
また一人友達が結婚することになった。
昔からの親友。
やっぱりあたしが最後になるのか?な笑い話に、黒猫が横切った。
玄関のカエルが見つめる。
『いつでも帰ってこいよ』
カエルは帰る。
月光が弱いけど、暗くても怖くない。
猫が集会を開く。
最近のつまらない話、もっと自由に生きろよと励ます。

いい詩があります。

好きな人の好きな人を好きになりたかったの。
映画の主人公はそう言った。
女の子は自分の信念があっても、あなたを解ろうとするし、受け止めたいの。
自分を幸せになんてしてくれなくていいよ、あなたが私の幸せなんだから。
それくらいの強さは持ってる。
きっとね、ほんとはね、簡単でくだらないことなのよ。
愛してるなんてたったの5文字で終わっちゃうの。

どうして言えないの?

心は言ってるのに、頭は大人が邪魔をする。

月光は弱いけど、詩は歌える。
あたしには愛がある。
あなたを想える強さがある。

深夜、友達と遊ぶ。静かな映画館。
飲んだお酒はまわらない。
のんびりと、にこにこしい日々。
朝焼けに覚えるあの詩


Smily Smily Weather
2006/09/27(Wed) 15:46 No.56

At last the cloudy sky has turned into a clear blue one.
Itís a color that really reaches out to your heart.
The pleasantly breezy wind feels lonely.
It turns out that another one of my friends is going to get married.
Weíve been friends for quite a while.
As I had originally thought, will I end up being the last one? This is just like seeing a black cat in those funny stories.
Iím staring at the frog in the entranceway.
ďBe sure to come back.Ē
And the frog returns.
There is very little moonlight, and though it is dark, Iím not afraid.
Once again the cats meet.
Itís once again the same old boring talk, but Iím encouraging myself to live a bit more freely.

I have a good poem to share.

I wanted to love the loved one of a loved one.
This is what the movieís protagonist said.
Even if I find the girl who believes the way I do; even if I untie her, I want her to accept.
I donít care if Iím unhappy because you are my happiness.
I have that much strength.
Surely--the truth is--that is a very absurd thing.
ďI love youĒ will be the final and only words of our relationship.

Why canít I say it?

Though my heart speaks this, adulthood interferes with my head.

There is very little moonlight, yet I sing a verse of poetry.
I have love.
I have faith in you.

Late at night I play with my friend. The movie theatre is silent.
The drinks begin to take effect.
Iím carefree in the smily smily everyday.
And the next morning, I remember that poem.


Last edited by Celsius005 on Oct 09, 2006 9:20 pm; edited 1 time in total
 
effex
Posted: Sep 30, 2006 2:54 pm Reply with quote
上塩タン焼680円 上塩タン焼680円
Joined: 28 Nov 2005 Posts: 346
ai has a very poetic sense of writing! even her diary entries which is such a general thing is so poetic! ah, amazing ai Love
 
LVXS
Posted: Sep 30, 2006 11:44 pm Reply with quote
上塩タン焼680円 上塩タン焼680円
Joined: 05 Dec 2005 Posts: 322 Location: Canada
ahhh those words that ai writes are simple, but they're so strong

like there's a lot rushing out from those words
a lot of feeling maybe!

i sure hope ai's doing ok in her private life!

i wish her the best definately!
 
Celsius005
Posted: Oct 01, 2006 11:14 am Reply with quote
Planetarium Planetarium
Joined: 23 May 2006 Posts: 685 Location: USA
I'm caught up for now! Boogie

DATE: 2006/09/09(Sat) 11:09 No.55
9月9日、24歳になりました。

そして明日10日には、活動して3年になります。

たくさんの人、ありがとう。

本当に本当にありがとう。

この3年で、私はかけがえのないものに出会いました。

かけがえのないマネージャー。スタッフ。プロデューサー。スタイリスト。ヘアメイク。

心から愛する人。

かけがえのない友達。

かけがえのない音楽を聞いて応援してくれた人。

忘れたことはありません。

きっとこれからも。

ただの音楽好きの制作者ですが、明日も元気です。

素直に反応して素直に生きていきます。

だから、ありがとうとよろしく。


2006/09/09(Sat) 11:09 No.55

On the 9th of September, I became 24 years old.

And tomorrow, the 10th, marks the 3rd year anniversary since my debut.

To all of those people out there, thank you.

Really, truly thank you.

In these 3 years, I have come up with something priceless.

An irreplaceable manager. Staff. Producer. Stylist. Hair stylist.

People I love from the bottom of my heart.

Irreplaceable friends.

Irreplaceable fans who have listened to my songs.

There isnít a thing I havenít forgotten.

Even from now on.

Iím just someone who like music, though Iíll have plenty of energy tomorrow nonetheless.

I will live a new life giving warm replies and a warm, fresh start.

On that note, thank you and hello.


Last edited by Celsius005 on Oct 09, 2006 9:18 pm; edited 1 time in total
 
IndigoWraithe
Posted: Oct 04, 2006 6:46 pm Reply with quote
さくらんぼ さくらんぼ
Joined: 20 Mar 2006 Posts: 38 Location: A shore that borders two worlds
wow, she is so cool! she has such a deep thought life, and so much to say with such a great way of saying it! you can tell, shes a writer and lyricist at heart! a poet, a visionary. that makes me happy, because those are the types of people i want to emulate. it also makes me want to meet her even more! ^_^ inner beauty like that is hard to find. i hope she finds love soon, real true love. that would be cool. i think alot of us are searching for it. i just hope that while shes waiting, she isnt too lonely.

thanks Celsius! good luck with your studies!

JUNO
 
mayumichan232
Posted: Oct 05, 2006 12:30 am Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 30 Oct 2005 Posts: 21 Location: minnesota
She's very energetic in her diary! Its funny how simple it sounds,
but it touches my heart from how it sounds. Love
 
Celsius005
Posted: Oct 07, 2006 12:36 pm Reply with quote
Planetarium Planetarium
Joined: 23 May 2006 Posts: 685 Location: USA
The way she writes this entry is very similar to no. 49. Enjoy!

大塚 愛日記  10/26
DATE: 2005/10/26(Wed) 13:31 No.46
たとえば 最近の話


たとえば最近、10月23日になり、秋晴れから少しずつ、コートが気になりだしました。

たとえば最近、一人の時間を楽しく過ごしてます。家でのんびりするも、ショッピングするも、昔から一人っ子だった私は一人の時間もとても楽しい。

たとえば最近、借りてきた映画やドラマや、買ったDVDを観ながら雑誌を読み、洋菓子を食べながらおいしいカフェオレを飲む。‥‥忙しい(笑)

たとえば最近、昔読んだ漫画を大人買いして一気に読む。本屋でいつも、小説を買って読むんだ!と、思いながら買ってるのは漫画。

たとえば最近、洋服の固定観念を自ら壊す。自分が似合わないと思っていた色の服をうまく似合うように着る。おかげでバリエーションが増えて、今日のラッキーカラーも制覇。

たとえば最近、チョコとココアとうまくやっている(笑)あの子たちが、少しずつトイレを覚えてくれたから、掃除が楽になった。散歩もいかなくちゃ。相変わらず可愛いすぎて、罪。

たとえば最近、お部屋は良い匂いがする。誕生日にライターさんがくれた、良い匂いの飾りがどうも効いてるみたい。そろそろ風呂をためて、また温泉気分に浸って、良い匂いの体に・

たとえば最近、レコーディングの毎日で、スタジオにいる。ディレクターさんが買ったゲーム、「塊魂」を無心でやってる。そういえば、「大好きだよ。」が、発売されて、1年が経った。いろんなことに惑わされるけど、一番大事なのは、これだね、という歌。裸の気持ちに気づける人は何人いるかな。

たとえば最近、野菜をなんとか食べるようにしてる。だって、目指すはお嫁さんになって、サラダを食卓の真ん中に置くことなんだもん!好きなドレッシングは、中華ごま味。

これが今の私。

たとえば最近、心が穏やかで、きっちりするとこはするように心がけてる。
ポジティブで、前向き。
みんなに早く、音楽を届けることを楽しみにしてるよ☆

がははははははあっはあっははあはははははははははははははははははははははははははははっははははははははっははっはははっはははは!!!!!


2005/10/26(Wed) 13:31 No.46
Otsuka Aiís Diary

My latest talk.

Recently, it was the 23rd of October. Time is changing little by little, and Iím now wearing a coat.

Recently, time to oneís self has been passing with comfort and ease. I can be carefree at home, go shopping, and, since I was an only child, I can enjoy this time I have to myself.

Recently, Iíve been watching those movies I rented along with those DVDs I bought. Iím reading magazines while enjoying a nice cafť au laitÖ Iím really busy (laugh).

Recently, I bought and read many old mangas. I also read a new novel I got from the bookstore! Though when I think about it, Iíve only bought mangas.

Recently, Iíve been trying out western-style clothing. There are still those few articles of clothing that I feel arenít my color, but I manage to find ways to make it look good on me. Thanks to that I now have a variation. Iíve even mastered todayís lucky color!

Recently, Choco and Cocoa have been doing quite well (laugh) now that theyíre potty-trained. Cleaning up after them has become much easier. Theyíre still guilty of their single crime. Being cute.

Recently, my room has had this lovely scent to it. It seems like that incense I got for my birthday is doing its job. Maybe I should enjoy a relaxing bath so even I can smell this lovely.

Recently, Iíve been recording everyday so Iím stuck in the studio most of the time. My director is innocently playing the game [Katamari]. Itís been a year since Daisuki Dayo. was released. Iíve been caught in plenty of confusion since then, but thereís one important thing in spite of that--this song. My life is this song I speak of. We all have our friends with us and there is nothing better than those raw feelings.

Recently, Iíve been eating my share of vegetables. I mean, just look at the wedding tables! Thereís always a huge salad sitting right in the middle of that table! My favorite dressing would have to be Chinese sesame.

This is how I am now.

Recently, Iíve been following what my heart tells me.

I move onward positively.

I really want to sing out to you all again. ☆

GahahahaaAhahahahahahahahahahahahaAhahahaahahahaha!!!!!


Last edited by Celsius005 on Oct 09, 2006 9:16 pm; edited 1 time in total
 
Rinoa
Posted: Oct 07, 2006 12:56 pm Reply with quote
クムリウタ クムリウタ
Joined: 14 Apr 2005 Posts: 2039 Location: Europe
Sounds like she's happy living her own life must be pretty nice Smile
 
Chiaki*
Posted: Oct 09, 2006 8:29 am Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 09 Oct 2006 Posts: 5 Location: Somewhere on earth!
Thanks for translating all of her though. Love
 
Proto
Posted: Oct 09, 2006 9:01 am Reply with quote
甘えんぼ 甘えんぼ
Joined: 26 Sep 2006 Posts: 80 Location: Hong Kong
Did she actually do that Gaaahaahaaahaaa thing? or was that you? XD

Nonetheless, thanks for the "subbing". I enjoyed it.
 
Jester
Posted: Oct 09, 2006 1:43 pm Reply with quote
フレンジャー フレンジャー
Joined: 27 Feb 2006 Posts: 844 Location: Canada
Geez, how come I haven't dropped into here yet. Ai just keeps on getting more and more interesting to me. I can't get over her, she's just something else. And thanks a ton for translating these entries Celsius005.
 
eyn
Posted: Oct 09, 2006 6:51 pm Reply with quote
羽ありたまご 羽ありたまご
Joined: 13 Apr 2005 Posts: 2094 Location: Canada
Proto wrote:
Did she actually do that Gaaahaahaaahaaa thing? or was that you? XD

Ai-chin did that herself, in fact she did that quite frequently, you'lll know that once you get to know her a little better, she's just that wacky and crazy sometimes. Giggle

Thanks for the translation, Celsius005, it's nice to see what is Ai-chin up to lately and get to know her better. I find her writing style quite unique and special, it's definitely not something I'll write out, they are almost lyrical (or poetic) in a way when she's not even trying it. I guess it really takes some (if not a lot of) talent to be able to write your own lyrics. Seeing how she is able to compose her own song as well, that makes her a really unique and amazing person. Love

When she said "As I had originally thought, will I end up being the last one?", is she feeling lonely or panic about getting married later than most of her friends? Well, I guess there're stuff that you have to give up being a pop singer like she is now. Sad

Lastly, here's a suggestion for future translation: you might want to include a link to the original entry when you post a new translation. I guess it will help us compare and maybe even try to read those Japanese line by line using your translation as reference. Wink
 
Celsius005
Posted: Oct 09, 2006 9:13 pm Reply with quote
Planetarium Planetarium
Joined: 23 May 2006 Posts: 685 Location: USA
eyn wrote:
Lastly, here's a suggestion for future translation: you might want to include a link to the original entry when you post a new translation.
As much as I'd like to do that I can't link to specific entries, only the pages. If you'd like I can just post both the Japanese and translated entries. Nod Thanks for the excellent advice! I can and will definitely do this from now on. Here's a new entry that takes this idea into effect. It's a rather nice poem from Ai.
I'll go edit my previous entries. Wink

大塚 愛日記  9/21
DATE: 2005/09/21(Wed) 23:26 No.45


1番星見つけた

人は未熟な生き物だから
惹かれ合って
支えになりたいと、思う

人は忘れやすい生き物だから
不安から形に残し
想いは強いと、思う

真っ暗を怖がって  灯りを作り  
裸を怖がって 強がり偽り
いつしか見える物は 人工的なものでしかなくなった

利益や欲  
弱者にはなりたくない

本当の輝きは すべてを 無にしたとき
見つけられる

未来は曇り 
誰にもわからないけど
自分の気持ちが何日も続くなら それが未来になる

5年でも 10年でも 変わらない気持ちがここに一つ

また時が経ち この空を見上げてる私は
新しくまた あなたの幸せを想う

あなたを いつも 愛してる


2005/09/21(Wed) 23:26 No.45
Otsuka Aiís Diary 9/21

Find a star.

Humans are naÔve creatures
I want to bring it all together
And I think I want to support them

Humans are forgetful creatures
They leave things the way they are from anxiety
I think they have strong minds

Theyíre scared of darkness, so they create a light
Theyíre scared of being bare, so they pretend to be strong
And before they know it, the only thing left to see is this: that all else but unnatural things remain

They want to gain
They donít to let go of those weaker than themselves

When the true radiance brings all to naught,
They will find it

The future is hazy,
And nobody knows what it may bring,
But if you continue to carry out your feelings, that will become your future

5 yearsÖ 10 years from now there will be one feeling that remains here

Time will flow again, and I who have risen above the emptiness
Will once again think of your happiness

I will always love you
 
tsukiko
Posted: Oct 14, 2006 6:34 am Reply with quote
Planetarium Planetarium
Joined: 06 Oct 2006 Posts: 686 Location: Singapore
That's a beautiful post Smile and I think Celsius005 did a great job translating it! Thanks so much for translating her diary posts, hope to see more of Ai's thoughts.
 
short+simple
Posted: Oct 14, 2006 6:37 am Reply with quote
大好きだよ。 大好きだよ。
Joined: 11 May 2006 Posts: 267 Location: Melbourne
here here..i agree and feel very enlightened about Ai-s diary entry..thank-you Celsius005 for translating...it is very much appreciated..

'When the true radiance brings all to naught,
They will find it'
Smile
 
Post new topic   Reply to topic
Page 2 of 19     Previous  1, 2, 3, 4 ... 18, 19  Next
All times are GMT - 5 Hours
The time now is Aug 21, 2019 1:26 am
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum