Forum Index  »  Ai's News  »  Ai's Diary
 Post new topic   Reply to topic
Page 7 of 19     Previous  1, 2 ... 5, 6, 7, 8, 9 ... 18, 19  Next

Ai's Diary

Author Message
Celsius005
Posted: Mar 25, 2007 11:58 am Reply with quote
Planetarium Planetarium
Joined: 23 May 2006 Posts: 685 Location: USA
COUNT DOWN TO THE BEST
DATE:2007/03/22(Thu) 18:52 No.62

ついに一週間切りました。
続々とグッズが出来上がってきています。

初回限定のパッケージすごいね!
サンプルの段階から、色や質感にはこだわっていましたが、あまりのいい出来に、ちょっと開けるのがもったいなくて、一個まだ開けていません。

中はねぇ、今まで出してこなかった写真や、オフショット写真が入っているから、すごいレアな感じ。
びっくりするのが、DVDの方。
なんかラストのエンドロールが、泣けるねん!
あたし引退するみたい(笑)
オフショットムービーが桃花から入るんだけど、なんか娘の成長記録みたい‥。

なんかね、デビューから必死やったね。
いつもがんばらなきゃ!って思って時には、この気持ちが爆発してしまえば楽なのにって、つらかったこともあった。
でも、いつも楽曲のことだけ考えてきた。
なんだか、なんだか、なんだか、

ですね‥‥♪ン


COUNT DOWN TO THE BEST
DATE:2007/03/22(Thu) 18:52 No.62

Weíre finally down to one more week.
Various goods have been prepared one after the other.

The first press package is something special!
Ever since its prototype days, weíve been giving quality a big boost. Itís just too good to open so I havenít opened a single unit yet.

Inside, there are a lot of unreleased photos and offshots so it all seems so very rare.
Whatíll surprise you though is the DVD.
For some reason the finale just moves me to tears!
Itís almost as if Iím retiring (haha)
The offshot movie is like watching myself grow up since the Momo no Hanabira days..

Itís just been one grand experience since my debut.
Iíve always thought Iíve gotta do my best always! but there were times when this feeling would just burst. There were painful times as well.
Nevertheless, Iíve always had composing on my mind!
Somehow, somehow, somehow,

IndeedÖ♪ン
 
tejung
Posted: Mar 25, 2007 12:47 pm Reply with quote
大好きだよ。 大好きだよ。
Joined: 26 Dec 2005 Posts: 259 Location: California,USA
thank you so much for the translation!!!!!! I can't wait to get my hands on AI am BEST!
 
Jester
Posted: Mar 25, 2007 1:00 pm Reply with quote
フレンジャー フレンジャー
Joined: 27 Feb 2006 Posts: 844 Location: Canada
Thanks again Celsius005, hearing Ai-chin talk about it's release gives me the chills. I'm really excited to get my hands on this actually.
 
q-pa
Posted: Mar 25, 2007 1:58 pm Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 11 Apr 2006 Posts: 23 Location: Pittsburgh, PA, US
Aww...

I can think of very few artists that would get so excited over a best-of release Boogie
 
Rinoa
Posted: Mar 25, 2007 2:15 pm Reply with quote
クムリウタ クムリウタ
Joined: 14 Apr 2005 Posts: 2039 Location: Europe
Wow sounds like a lot of work was involved Love thanks for the translation!
 
yukarichan
Posted: Mar 25, 2007 3:40 pm Reply with quote
ユメクイ ユメクイ
Joined: 26 Jun 2006 Posts: 1061 Location: USA
Thank you much for the translation!

She seems so excited! Boogie
 
KiRei_KaWaii
Posted: Mar 25, 2007 8:48 pm Reply with quote
大好きだよ。 大好きだよ。
Joined: 13 Mar 2007 Posts: 260 Location: Monterey, CA
I appreciate the translation and thank you! This album seems to mean a lot to Ai-chan, and after reading what she had to say about it, I am so glad that I pre-ordered my own copy. Yay! Love Boogie
 
hime-chan
Posted: Mar 26, 2007 5:17 am Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 07 Mar 2007 Posts: 14 Location: Singapore
thanks for the translation~! can't wait to get a copy of it.. it seems to be ai-chin's most precious album so far.. *smile*
 
michael90
Posted: Mar 26, 2007 6:56 am Reply with quote
ネコに風船 ネコに風船
Joined: 06 Nov 2005 Posts: 504 Location: Singapore
thanx a lot Celsius005 for the translation..
 
mafee
Posted: Mar 26, 2007 10:03 am Reply with quote
上塩タン焼680円 上塩タン焼680円
Joined: 04 Jan 2007 Posts: 346 Location: Bangkok
Thanks a lot for translation, Celsius005.
I used your translation as a preference in translating it into my own language. Love

I have some questions regarding this:
なんかね、デビューから必死やったね。
What '必死' should be translated? I looked up the word in the dic and found the meaning 'desparation, inevitable result'. Sounds terrible, doesn't it? Confused I'm confused...
 
Celsius005
Posted: Mar 26, 2007 7:29 pm Reply with quote
Planetarium Planetarium
Joined: 23 May 2006 Posts: 685 Location: USA
You're correct about the meaning of the word, but I took the definition "frantic" instead. Smile I think what she says is a bit of an overstatement to express that it had been a pretty eventful/hectic/crazy experience since her debut.
 
KiRei_KaWaii
Posted: Mar 30, 2007 2:37 am Reply with quote
大好きだよ。 大好きだよ。
Joined: 13 Mar 2007 Posts: 260 Location: Monterey, CA
Thank you so much Celcius005 for the translations! Being able to read Ai-chan's diary and her messages to her fans is so touching! Love Her diary entries a like poems, as well as the lyrics to her ballads. I can tell that Ai-chan truly loves her fans with all of her heart, because she always gives what her fans want. She really listens to her fans. The name "Ai" truly suits her well, because she is just filled with lots and lots of LOVE and she expresses her love through her music! Love
 
edtan5
Posted: Apr 01, 2007 11:44 pm Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 30 Mar 2007 Posts: 10 Location: Malacca@Malaysia
thank you Celsius005 for the translation Smile
 
fallenrival777
Posted: Apr 02, 2007 12:34 am Reply with quote
桃ノ花ビラ 桃ノ花ビラ
Joined: 19 Mar 2007 Posts: 28
Thanks for the translation!!!
 
AiAmBEST! =P
Posted: Apr 03, 2007 7:11 am Reply with quote
金魚花火 金魚花火
Joined: 29 Mar 2007 Posts: 157 Location: In my sweetheart's arms ^_^
she writes cute & very poetic things in her diary. <333 makes me respect her more. I'm starting to go from "Ai listener" to an actual "Ai fan"...XDDD
 
Post new topic   Reply to topic
Page 7 of 19     Previous  1, 2 ... 5, 6, 7, 8, 9 ... 18, 19  Next
All times are GMT - 5 Hours
The time now is Apr 20, 2019 8:21 pm
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum